54. Expressões de humor em coreano

Página 90

Seja bem-vindo à lição 54 de nosso curso de Coreano nível básico. Aqui, vamos explorar um aspecto fascinante e vital da língua coreana: as expressões de humor. O humor é uma parte integral de qualquer cultura e, ao aprender as expressões de humor em coreano, você não apenas aprimorará suas habilidades linguísticas, mas também ganhará uma visão mais profunda da cultura e do povo coreano.

Em coreano, assim como em qualquer outro idioma, existem várias maneiras de expressar humor. Algumas dessas expressões são usadas para descrever o humor de uma pessoa, enquanto outras são usadas para provocar risos. Vamos começar com algumas expressões comuns usadas para descrever o humor de uma pessoa.

1. 기분이 좋다 (gi-boon-ee joh-ta): Esta é uma expressão comum usada para dizer que você está de bom humor. Por exemplo, você pode dizer "오늘 기분이 좋아요" (o-neul gi-boon-ee jo-a-yo), que significa "Estou de bom humor hoje".

2. 기분이 나쁘다 (gi-boon-ee na-peu-ta): Esta é a expressão oposta à anterior, usada para dizer que você está de mau humor. Por exemplo, "기분이 나빠서 밖에 나가고 싶지 않아요" (gi-boon-ee na-ppa-seo bak-e na-ga-go sip-ji an-a-yo) significa "Estou de mau humor, então não quero sair".

3. 웃기다 (ut-gi-da): Esta palavra é usada para descrever algo que é engraçado. Por exemplo, "그 코미디는 정말 웃겨요" (geu ko-mi-di-neun jeong-mal ut-gyeo-yo) significa "Aquela comédia é realmente engraçada".

Além dessas expressões, existem muitos provérbios e ditados em coreano que são usados para expressar humor. Aqui estão alguns exemplos:

1. 개구리 올챙이 적 생각 못 한다 (gae-gu-ri ol-chaeng-i jeok saeng-gak mot han-da): Este ditado literalmente significa "Um sapo não se lembra de quando era um girino". É semelhante ao ditado inglês "O pote chama a chaleira de preta" e é usado para descrever alguém que critica os outros por falhas que ele mesmo possui.

2. 소 잃고 외양간 고친다 (so ilh-go wae-yang-gan go-chin-da): Este ditado literalmente significa "Consertar o celeiro depois de perder a vaca". É semelhante ao ditado inglês "Trancar o celeiro depois que o cavalo foi roubado" e é usado para descrever ações que são tomadas tarde demais.

3. 백지장도 맞들면 낫다 (baek-ji-jang-do mat-deul-myeon nat-da): Este ditado literalmente significa "Até um rolo de papel branco fica mais leve quando compartilhado". É semelhante ao ditado inglês "Um problema compartilhado é um problema pela metade" e é usado para enfatizar o valor de compartilhar as cargas com os outros.

Essas são apenas algumas das muitas expressões de humor que você encontrará na língua coreana. Ao aprender essas expressões, você não apenas melhorará suas habilidades de comunicação em coreano, mas também ganhará uma compreensão mais profunda da cultura coreana. Lembre-se, o humor é uma parte importante da comunicação e pode ajudar a criar laços mais fortes com os falantes nativos de coreano. Então, não tenha medo de usar essas expressões em suas conversas em coreano. 화이팅! (Fighting! - Vamos lá!)

Now answer the exercise about the content:

Qual das seguintes expressões em coreano é usada para descrever alguém que está de bom humor?

You are right! Congratulations, now go to the next page

You missed! Try again.

Next page of the Free Ebook:

9155. Vocabulário de cidade e campo em coreano

Earn your Certificate for this Course for Free! by downloading the Cursa app and reading the ebook there. Available on Google Play or App Store!

Get it on Google Play Get it on App Store

+ 6.5 million
students

Free and Valid
Certificate with QR Code

48 thousand free
exercises

4.8/5 rating in
app stores

Free courses in
video, audio and text