Les faux amis, également connus sous le nom de « faux amis », sont des mots qui, même s'ils semblent similaires dans deux langues différentes, ont des significations différentes. Dans l'apprentissage de l'anglais, les faux mots apparentés peuvent causer beaucoup de confusion, en particulier pour les locuteurs natifs du portugais, car de nombreux mots anglais ressemblent aux mots portugais mais ont des significations totalement différentes. Voici 52 exemples de faux apparentés en anglais que vous devriez connaître pour éviter les malentendus.

  1. Réel : ce mot ne signifie pas « réel », mais « réel » ou « efficace ».
  2. Anticiper : ne signifie pas « anticiper », mais « prédire » ou « s'attendre ».
  3. Aider : ne signifie pas « aider », mais « aider » ou « assister ».
  4. Participer : cela ne signifie pas « assister », mais « participer » ou « assister ».
  5. Avocat : Cela ne signifie pas "avocat", mais c'est un fruit, "l'avocat".
  6. Appareil photo : ne signifie pas « appareil photo », mais « appareil photo ».
  7. Collège : ne signifie pas « collège », mais « collège ».
  8. Complet : cela ne signifie pas « complet », mais « complet » ou « complet ».
  9. Personnalisé : ne signifie pas « personnalisé », mais « fantaisie ».
  10. Date : ne signifie pas « date », mais « données ».
  11. Finalement : ne signifie pas « éventuellement », mais « finalement » ou « à la fin ».
  12. Expert : ne signifie pas « intelligent », mais « expert » ou « expert ».
  13. Tissu : ne signifie pas « usine » mais « tissu ».
  14. Saisir : cela ne signifie pas « cancaner », mais « saisir » ou « comprendre ».
  15. Idiot : ne signifie pas « idiot », mais « stupide » ou « imbécile ».
  16. Journal : ne signifie pas « journal », mais « journal » ou « revue académique ».
  17. Gentil : ne signifie pas « gentil », mais « gentil » ou « doux ».
  18. Bibliothèque : ne signifie pas « librairie », mais « bibliothèque ».
  19. Maire : ne signifie pas « plus grand », mais « maire ».
  20. Avis : ne signifie pas « nouvelles », mais « avis » ou « notification ».
  21. Bureau : ne signifie pas « artisanat », mais « bureau ».
  22. Parent : ne signifie pas « parent », mais « père » ou « mère ».
  23. Particulier : ne signifie pas « privé », mais « spécifique » ou « particulier ».
  24. Faire semblant : cela ne signifie pas « faire semblant », mais « faire semblant ».
  25. Pousser : cela ne signifie pas « tirer », mais « pousser ».
  26. Réaliser : cela ne signifie pas « réaliser », mais « percevoir » ou « réaliser ».
  27. Enregistrer : cela ne signifie pas « se souvenir », mais « enregistrer » ou « enregistrer ».
  28. Raisonnable : ne signifie pas « sensible », mais « raisonnable » ou « raisonnable ».
  29. Sensible : ne signifie pas « sensible », mais « sensible ».
  30. Savon : cela ne signifie pas « soupe », mais « savon ».
  31. Sympathie : cela ne signifie pas « sympathie », mais « compassion » ou « condoléances ».
  32. Taxe : ne signifie pas « taxi », mais « taxe ».
  33. Tramp : ne signifie pas « trampoline », mais « clochard » ou « vagabond ».
  34. Vendeur : ne signifie pas « vendeur », mais « fournisseur ».
  35. Wagon : ne signifie pas « wagon », mais « chariot ».
  36. En fait : ne signifie pas « actuellement », mais « actuellement ».
  37. Agenda : ne signifie pas « ordre du jour », mais « ordre du jour » ou « ordre du jour ».
  38. Ballon : ne signifie pas « ballon », mais « vessie » ou « montgolfière ».
  39. Dessin animé : ne signifie pas « carte », mais « dessin animé ».
  40. Bureau : ne signifie pas « disque », mais « bureau ».
  41. Sortie : ne signifie pas « succès », mais « sortie ».
  42. Usine : ne signifie pas « usine », mais « usine ».
  43. Légende : ne signifie pas « légende », mais « légende ».
  44. Déjeuner : ne signifie pas « collation », mais « déjeuner ».
  45. Roman : ne signifie pas « roman », mais « roman ».
  46. Parent : ne signifie pas « parent », mais « père » ou « mère ».
  47. Privé : ne signifie pas « privé », mais « privé » ou « privé ».
  48. Reprendre : cela ne signifie pas « résumé », mais « reprendre ».
  49. Sensible : ne signifie pas « sensible », mais « sensible ».

Connaître ces faux apparentés peut vous aider à éviter les malentendus et à améliorer votre compréhension de l'anglais. N'oubliez pas que la meilleure façon d'apprendre est de pratiquer, alors essayez d'utiliser ces mots dans vos conversations en anglais pour vous familiariser avec leur véritable signification.

Répondez maintenant à l’exercice sur le contenu :

_Quelle est la vraie signification du faux « Actual » en anglais ?

Tu as raison! Félicitations, passez maintenant à la page suivante

Vous avez raté! Essayer à nouveau.

Image de l'article Faux amis en anglais : faux amis en anglais

Page suivante de lebook gratuit :

184Faux amis en anglais : faux amis en anglais

3 minutes

Obtenez votre certificat pour ce cours gratuitement ! en téléchargeant lapplication Cursa et en lisant lebook qui sy trouve. Disponible sur Google Play ou App Store !

Get it on Google Play Get it on App Store

+ 6,5 millions
d'étudiants

Certificat gratuit et
valide avec QR Code

48 mille exercices
gratuits

Note de 4,8/5 dans les
magasins d'applications

Cours gratuits en
vidéo, audio et texte