Imagen del artículo Expresiones idiomáticas en italiano.

15. Expresiones idiomáticas en italiano.

Página 15 | Escuchar en audio

Al aprender un nuevo idioma, es esencial comprender las expresiones idiomáticas del idioma. En italiano, estas expresiones son una parte vital de la comunicación cotidiana. En este capítulo de nuestro curso de italiano intermedio, exploraremos 15 expresiones idiomáticas en italiano.

1. "En boca al lupo"

Literalmente, esta expresión se traduce como "en la boca del lobo". Sin embargo, se utiliza de forma similar a la expresión inglesa "break a leg", deseando buena suerte a alguien antes de una actuación o evento importante. La respuesta adecuada es "crepi il lupo", que significa "que muera el lobo".

2. "Avere gli occhi più grande della pancia"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "tener ojos más grandes que el vientre", se utiliza cuando alguien ingiere más comida de la que puede comer. Es similar a la expresión inglesa "tus ojos son más grandes que tu estómago".

3. "Non tutte le ciambelle riescono col buco"

Traducida literalmente como “no todos los donuts salen con un agujero”, esta expresión se utiliza para expresar que no todo en la vida siempre sale según lo planeado.

4. "Cercare el pelo nell'uovo"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "buscar un pelo en un huevo", se utiliza cuando alguien es demasiado crítico o busca defectos donde no los existen.

5. "Essere al verde"

Traducida literalmente como "estar en verde", esta expresión se utiliza para indicar que alguien se ha quedado sin dinero. Es similar a la expresión inglesa "to be break".

6. "Avere un chiodo fisso"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "tener un clavo en la cabeza", se usa para describir a alguien que está obsesivamente concentrado en una sola idea o pensamiento.

7. "Fare il bridge"

Traducida literalmente como "cerrar la brecha", esta expresión se utiliza para describir el acto de tomarse un día libre entre un día festivo y el fin de semana, creando así un "puente" de días libres.

8. "Avere le mani en pasta"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "práctico", se utiliza para describir a alguien que está muy involucrado en un proyecto o actividad.

9. "Dormire come un saso"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "dormir como un tronco", se utiliza para describir a alguien que duerme profundamente.

10. "Fare orecchie da comerciante"

Traducida literalmente como "hacer oídos sordos", esta expresión se utiliza para describir a alguien que ignora consejos o advertencias.

11. "Prendere due piccioni con una fava"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "atrapar dos palomas con un frijol", es similar a la expresión inglesa "matar dos pájaros de un tiro". Se utiliza para describir una situación en la que alguien logra dos objetivos con una sola acción.

12. "Non vedere l'ora"

Traducida literalmente como "no puedo esperar", esta expresión se utiliza para expresar ansiedad o entusiasmo por algo que está por venir.

13. "Avere la frente tra le nuvole"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "tener la cabeza en las nubes", se utiliza para describir a alguien que está distraído o soñando despierto.

14. "Costare un occhio della frente"

Esta expresión, que se traduce literalmente como "que te salga un ojo de la cabeza", se utiliza para describir algo que es muy caro. Es similar a la expresión inglesa "cuesta un brazo y una pierna".

15. "Pon el coche ahí"

Traducida literalmente como "poner el carro delante del caballo", esta expresión se utiliza para describir a alguien que está haciendo las cosas en el orden incorrecto.

Al aprender estas expresiones idiomáticas, estarás un paso más cerca de hablar italiano como un nativo. Recuerde, la práctica hace la perfección, así que continúe usando estas expresiones en sus conversaciones diarias para familiarizarse con ellas.

Ahora responde el ejercicio sobre el contenido:

_¿Cuál es el significado de la expresión idiomática italiana "In bocca al lupo"?

¡Tienes razón! Felicitaciones, ahora pasa a la página siguiente.

¡Tú error! Inténtalo de nuevo.

Imagen del artículo Refranes populares en italiano

Siguiente página del libro electrónico gratuito:

16Refranes populares en italiano

4 minutos

¡Obtén tu certificado para este curso gratis! descargando la aplicación Cursa y leyendo el libro electrónico allí. ¡Disponible en Google Play o App Store!

Disponible en Google Play Disponible en App Store

+ 6,5 millones
estudiantes

Certificado gratuito y
válido con código QR

48 mil ejercicios
gratis

Calificación de 4.8/5
en tiendas de aplicaciones

Cursos gratuitos de
vídeo, audio y texto.