Free Ebook cover French Conversation Blueprints: Natural Mini-Dialogues for Daily Life (A2–B1)

French Conversation Blueprints: Natural Mini-Dialogues for Daily Life (A2–B1)

New course

11 pages

Register Choices in French: Tu vs Vous in Daily Interactions

Capítulo 2

Estimated reading time: 8 minutes

+ Exercise

Pourquoi le choix tu / vous change la conversation

En français, le registre (familier vs poli/professionnel) se voit immédiatement dans le choix du pronom d’adresse : tu (proche, informel) ou vous (poli, distance, parfois pluriel). Ce choix influence aussi :

  • Les verbes (2e personne du singulier vs du pluriel) : tu es / vous êtes, tu peux / vous pouvez, tu veux / vous voulez.
  • Les marqueurs de politesse : s’il te plaît / s’il vous plaît, merci, excuse-moi / excusez-moi.
  • Les formulations “adoucies” (très fréquentes avec vous) : je voudrais…, est-ce que je peux…, ça vous dérange si…, pourriez-vous….

Objectif : choisir le bon registre selon la situation, puis construire des phrases cohérentes (pronom + verbe + politesse).

Repères rapides : comment décider en 3 étapes

Étape 1 — Identifier la relation

  • Proximité (amis, famille, même groupe) → souvent tu.
  • Distance / inconnu (première rencontre, client/service, administration) → souvent vous.
  • Cadre professionnel (collègues, hiérarchie) → dépend de la culture de l’entreprise : commencer par vous si vous n’êtes pas sûr.

Étape 2 — Observer les indices

  • Âge / génération : grande différence d’âge → tendance à vous (surtout au début).
  • Rôle : client ↔ employé, patient ↔ médecin, étudiant ↔ professeur → souvent vous.
  • Contexte : soirée entre amis → tu; réunion formelle → vous.

Étape 3 — Choisir une stratégie “sécurité”

  • Si vous hésitez : commencez par vous.
  • Si l’autre dit On peut se tutoyer ? ou vous tutoie clairement, vous pouvez passer à tu.

Tableau express : pronoms, verbes et marqueurs

FonctionRegistre familierRegistre poli
Pronomtuvous
Êtretu esvous êtes
Avoirtu asvous avez
Pouvoirtu peuxvous pouvez
Vouloirtu veuxvous voulez
Allertu vasvous allez
Politesses’il te plaît, excuse-mois’il vous plaît, excusez-moi
Demande “douce”tu peux… ?je voudrais…, pourriez-vous… ?

Situation 1 : Entre amis (registre tu) vs version plus distante (vous)

Entre amis, tu est la norme. La version vous peut servir si vous voulez créer une distance (humour, ironie, ou relation pas encore proche).

Mini-dialogue : proposer un café

Version TUVersion VOUS

A : Tu veux un café ?

B : Oui, s’il te plaît. Tu en prends aussi ?

Continue in our app.

You can listen to the audiobook with the screen off, receive a free certificate for this course, and also have access to 5,000 other free online courses.

Or continue reading below...
Download App

Download the app

A : Oui. Tu le veux avec du sucre ?

B : Non merci, juste un peu de lait.

A : Vous voulez un café ?

B : Oui, s’il vous plaît. Vous en prenez aussi ?

A : Oui. Vous le voulez avec du sucre ?

B : Non merci, juste un peu de lait.

À remarquer : tu veuxvous voulez; s’il te plaîts’il vous plaît.

Cues de décision (amis)

  • Vous vous connaissez bien, même âge, contexte détendu → tu.
  • Vous venez de rencontrer quelqu’un dans un groupe d’amis mais pas encore proche → commencer par vous possible, puis passer à tu si l’ambiance le permet.

Situation 2 : Collègues et workplace norms (tu/vous selon l’entreprise)

Au travail, le choix dépend des habitudes : certaines équipes tutoient tout le monde; d’autres vouvoient, surtout avec la hiérarchie ou les clients. Stratégie : commencer par vous en cas de doute, puis s’aligner.

Mini-dialogue : demander un document

Version TU (équipe qui tutoie)Version VOUS (cadre plus formel)

A : Tu peux m’envoyer le fichier, s’il te plaît ?

B : Oui, je te l’envoie tout de suite. Tu en as besoin pour quand ?

A : Pour 15 h, si possible.

A : Vous pouvez m’envoyer le fichier, s’il vous plaît ?

B : Oui, je vous l’envoie tout de suite. Vous en avez besoin pour quand ?

A : Pour 15 h, si possible.

Focus formes : je te l’envoieje vous l’envoie; tu en asvous en avez.

Mini-dialogue : demander une faveur (version plus polie)

Version TUVersion VOUS (plus “soft”)

A : Ça te dérange si je prends ta place deux minutes ?

B : Non, vas-y.

A : Excusez-moi, ça vous dérange si je prends votre place deux minutes ?

B : Non, pas du tout, allez-y.

Marqueurs utiles : Excusez-moi, ça vous dérange si…, pas du tout, allez-y.

Cues de décision (travail)

  • Onboarding / première semaine : vous est prudent.
  • Si un collègue dit Tu peux me tutoyer : vous pouvez passer à tu.
  • Avec un client, un partenaire externe, ou un supérieur (selon culture) : vous.

Situation 3 : Service (magasin, café, hôtel) — le registre “client/service”

Dans les services, vous est la norme, même si l’ambiance est détendue. Les demandes utilisent souvent des formules polies comme je voudrais ou est-ce que je peux.

Mini-dialogue : commander dans un café

Version TU (rare, très familier)Version VOUS (standard)

Client : Salut, tu peux me faire un café ?

Serveur : Oui. Tu veux quoi exactement ?

Client : Un espresso, merci.

Client : Bonjour, je voudrais un café, s’il vous plaît.

Serveur : Bien sûr. Vous voulez un espresso ou un allongé ?

Client : Un espresso, merci.

À retenir : en service, préférez Bonjour + je voudrais… + s’il vous plaît.

Mini-dialogue : demander une information en magasin

Version TUVersion VOUS

A : Tu sais où sont les piles ?

B : Oui, c’est au fond à droite.

A : Excusez-moi, vous savez où sont les piles, s’il vous plaît ?

B : Oui, c’est au fond à droite.

Cues de décision (service)

  • Employé inconnu + contexte public → vous.
  • Si vous êtes client, vous montre respect et facilite l’échange.

Situation 4 : Premières rencontres — démarrer en vous, puis ajuster

À une première rencontre, vous est fréquent, surtout si vous ne connaissez pas l’âge, le statut, ou les préférences de l’autre. Le passage à tu se fait souvent par accord explicite.

Mini-dialogue : se présenter

Version TU (si contexte très informel)Version VOUS (standard)

A : Salut, tu t’appelles comment ?

B : Je m’appelle Lina. Et toi ?

A : Moi, c’est Hugo. Tu viens d’où ?

A : Bonjour, comment vous vous appelez ?

B : Je m’appelle Lina. Et vous ?

A : Enchanté. Vous venez d’où ?

Mini-dialogue : proposer de se tutoyer

Formules naturelles :

  • On peut se tutoyer ?
  • Si vous voulez, on peut se tutoyer.
  • Vous préférez qu’on se tutoie ?

Exemple :

Départ en VOUS → passage à TURéponse possible

A : Vous travaillez dans le quartier ?

B : Oui, juste à côté.

A : Si vous voulez, on peut se tutoyer.

B : Oui, bien sûr. Alors, tu travailles où ?

Cues de décision (première rencontre)

  • Événement pro, contact inconnu, différence d’âge → vous.
  • Soirée entre amis d’amis, même génération, ambiance détendue → tu possible.
  • En cas de doute : vous, puis proposition de tutoiement.

Atelier guidé : convertir un dialogue (tu ↔ vous) sans changer le sens

Méthode en 4 étapes

  1. Changer le pronom : tuvous.
  2. Accorder le verbe : tu peuxvous pouvez, tu asvous avez, etc.
  3. Adapter les petits mots : te/t’vous, ton/ta/tesvotre/vos, chez toichez vous.
  4. Ajuster la politesse : ajouter/retirer bonjour, excusez-moi, s’il vous plaît, ou remplacer tu veux par je voudrais si nécessaire.

Exercice 1 — Tu → Vous

Dialogue de départ (TU)

A : Tu peux m’aider deux minutes ?  B : Oui, bien sûr. Qu’est-ce que tu veux ?  A : Je cherche la salle 204.  B : C’est au deuxième étage.

Consigne : réécrivez en VOUS en gardant le même sens, et rendez la demande plus polie avec un marqueur (au choix).

Correction possible

A : Excusez-moi, vous pouvez m’aider deux minutes, s’il vous plaît ?  B : Oui, bien sûr. Qu’est-ce que vous voulez ?  A : Je cherche la salle 204.  B : C’est au deuxième étage.

Exercice 2 — Vous → Tu

Dialogue de départ (VOUS)

A : Bonjour, vous avez un instant ?  B : Oui, je vous écoute.  A : Je voudrais votre avis sur ce message.  B : D’accord, envoie-le-moi.

Consigne : réécrivez en TU comme si vous parliez à un collègue proche (même sens, ton plus direct).

Correction possible

A : Salut, tu as une minute ?  B : Oui, je t’écoute.  A : Je veux ton avis sur ce message.  B : D’accord, envoie-le-moi.

Exercice 3 — Mix : choisir le bon registre selon le contexte

Choisissez tu ou vous et complétez.

  • Vous parlez à un serveur : Bonjour, ______ voudrais un verre d’eau, s’il ______ plaît.
  • Vous parlez à un ami : ______ peux me dire l’heure, s’il ______ plaît ?
  • Vous parlez à une nouvelle collègue (premier jour) : Excusez-moi, ______ savez où est la salle de réunion ?

Réponses possibles

  • je / vous
  • Tu / te
  • vous

Banque de formulations prêtes à l’emploi (tu vs vous)

IntentionTUVOUS
Demander un serviceTu peux m’aider ?Vous pouvez m’aider, s’il vous plaît ?
Demander polimentTu veux bien… ?Est-ce que vous pourriez… ?
Commander / demanderJe prends…Je voudrais…
S’excuserExcuse-moi.Excusez-moi.
Vérifier si ça dérangeÇa te dérange si… ?Ça vous dérange si… ?
Proposer le tutoiementOn se tutoie ?On peut se tutoyer ?

Now answer the exercise about the content:

Dans une situation de service (café, magasin, hôtel), quelle formulation correspond le mieux au registre standard attendu ?

You are right! Congratulations, now go to the next page

You missed! Try again.

Dans les services, vous est la norme. Une demande polie utilise souvent Bonjour + je voudrais + s’il vous plaît.

Next chapter

Starting and Maintaining Small Talk in French

Arrow Right Icon
Download the app to earn free Certification and listen to the courses in the background, even with the screen off.