Objetivo da fraseologia marítima nas situações de tráfego
A fraseologia marítima padroniza como declarar quem você é, onde está, o que pretende fazer e o que espera do outro. Em navegação, isso reduz ambiguidades em momentos críticos (canal estreito, cruzamentos, aproximação ao cais), onde segundos e interpretações erradas podem resultar em colisão, encalhe ou manobra tardia.
Princípios práticos para manter a clareza:
- Uma intenção por transmissão: primeiro a intenção principal, depois detalhes.
- Posição + rumo/velocidade + intenção: ajuda o outro a “visualizar” sua manobra.
- Respostas curtas e confirmatórias: “Afirmativo”, “Negativo”, “Recebido”, “Entendido”, “Repita”, “Aguarde”.
- Evite linguagem vaga: substitua “vou passar aí” por “ultrapassarei pelo seu boreste” (ou “por bombordo”) e inclua distância/tempo quando útil.
Estrutura recomendada de mensagens em coordenação de navegação
Modelo de mensagem para manobra
Use este formato quando houver risco de conflito de tráfego ou necessidade de coordenação:
[Chamado] [Identificação] [Posição/Referência] [Rumo/Velocidade (se relevante)] [Intenção] [Solicitação/Coordenação] [Confirmação solicitada]Exemplo genérico:
“Embarcação BRAVO, aqui embarcação ALFA, a 0,5 milha a leste da bóia 3, rumo 270, velocidade 8 nós. Pretendo entrar no canal e manter-me pelo boreste. Confirme.”Respostas curtas (padrões úteis)
- Confirmar: “Afirmativo, recebido.” / “Entendido, prossiga.”
- Negar: “Negativo, tráfego à proa.” / “Negativo, aguarde.”
- Pedir repetição: “Repita a última.” / “Repita sua intenção.”
- Checagem de entendimento: “Confirme: ultrapassagem pelo meu bombordo?”
- Condição: “Afirmativo, após minha passagem.”
1) Chamada para estação costeira/porto (VTS/Capitania/Operações do Porto)
Quando usar
- Entrada/saída de porto, fundeio, mudança de berço, restrições de calado, janela de maré, rebocadores, prático.
- Solicitar instruções de tráfego e autorização operacional local (quando aplicável).
Passo a passo prático
- Passo 1 — Identifique o destinatário: “Operações do Porto”, “Controle de Tráfego”, “Estação Costeira”.
- Passo 2 — Identifique sua embarcação: nome e tipo (quando útil).
- Passo 3 — Informe posição e situação: referência clara (bóia, milha do canal, ponto notável).
- Passo 4 — Declare intenção: entrar, sair, fundear, atracar, aguardar.
- Passo 5 — Faça a solicitação: instruções, berço, prático, rebocadores, janela.
- Passo 6 — Confirme o que recebeu: repita dados críticos (berço, horário, restrição, rumo no canal).
Diálogo típico (embarcação–porto): solicitação de entrada e berço
| Transmissão | Exemplo |
|---|---|
| Embarcação chama o porto | “Operações do Porto, Operações do Porto, aqui MV SERRA AZUL. Solicito instruções de entrada.” |
| Porto responde | “MV SERRA AZUL, aqui Operações do Porto. Informe posição e intenção.” |
| Embarcação informa | “Operações do Porto, MV SERRA AZUL. Estou a 1 milha ao largo da bóia de entrada, aguardando. Intenção: entrar no canal e atracar. Solicito berço e prático.” |
| Porto instrui | “MV SERRA AZUL, autorizado a entrar. Mantenha-se no eixo do canal, velocidade máxima 6 nós. Prático embarca na bóia de entrada. Berço 2. Confirme.” |
| Embarcação confirma (curto e completo) | “Recebido: entrar no canal, máximo 6 nós, prático na bóia de entrada, berço 2. MV SERRA AZUL.” |
Mensagens úteis para restrições operacionais
- “Solicito confirmação de calado máximo permitido no canal.”
- “Há restrição de velocidade por obra/dragagem?”
- “Solicito janela de maré para passagem no trecho estreito.”
- “Estou com capacidade de manobra reduzida. Solicito prioridade/assistência.”
- “Solicito rebocadores para atracação no berço X.”
2) Coordenação entre embarcações (intenção de manobra, ultrapassagem e cruzamento)
Quando usar
- Encontro em rumo oposto, cruzamento de proas, ultrapassagem, aproximação em área de baixa visibilidade, tráfego intenso.
- Quando houver dúvida sobre a intenção do outro ou risco de CPA (ponto de maior aproximação) pequeno.
Como declarar intenção de manobra
Declare a manobra em termos observáveis pelo outro:
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
- Alteração de rumo: “Alterarei rumo para boreste/bombordo.”
- Velocidade: “Reduzirei para X nós.” / “Manterei velocidade.”
- Posicionamento: “Manter-me-ei pelo boreste do canal.”
- Passagem: “Passarei pela sua popa.” / “Passarei pela sua proa.” (use com cautela e confirme)
Ultrapassagem (overtaking): fraseologia prática
Em ultrapassagem, o objetivo é que ambos concordem sobre lado de passagem e momento. Evite iniciar a manobra sem confirmação quando o espaço for limitado.
Modelo:
“[Embarcação a ser ultrapassada], aqui [sua embarcação]. Estou a [distância] na sua popa. Solicito ultrapassar pelo seu [boreste/bombordo]. Confirme.”Resposta recomendada:
“Afirmativo, ultrapasse pelo meu [boreste/bombordo]. Manterei rumo e velocidade.”Diálogo típico (embarcação–embarcação): ultrapassagem em canal
| Transmissão | Exemplo |
|---|---|
| Solicitação de ultrapassagem | “Embarcação DELTA, aqui embarcação CHARLIE. Estou a 0,3 milha na sua popa no canal. Solicito ultrapassar pelo seu boreste. Confirme.” |
| Confirmação | “CHARLIE, aqui DELTA. Afirmativo, ultrapasse pelo meu boreste. Manterei rumo e velocidade.” |
| Confirmação final (curta) | “Recebido, ultrapassarei pelo seu boreste. CHARLIE.” |
Cruzamento (crossing): coordenação para evitar dúvida
Em cruzamentos, a fraseologia deve deixar claro quem passará primeiro e por onde. Evite “passo na sua frente” sem referência; prefira “passarei pela sua popa” e confirme.
Modelo:
“[Embarcação], aqui [sua embarcação]. Estou em cruzamento pela sua [proa/boreste/bombordo]. Intenção: reduzirei e passarei pela sua popa. Confirme.”Resposta:
“Afirmativo, mantenha-se para passar pela minha popa. Manterei rumo e velocidade.”Encontro em rumos opostos (head-on) em área restrita
Quando o espaço é limitado, declare cedo a intenção de manter-se em um lado do canal e peça confirmação.
“Embarcação ECHO, aqui FOXTROT, em rumo oposto no canal, próximo à bóia 5. Manter-me-ei pelo boreste do canal. Confirme.”3) Manobras em canal estreito
Riscos típicos
- Espaço lateral reduzido, efeito de sucção/banco, corrente transversal, tráfego em sentidos opostos.
- Áreas de curva onde a visibilidade é limitada.
Passo a passo prático para coordenação em trecho estreito
- Passo 1 — Anuncie sua entrada no trecho: posição e sentido.
- Passo 2 — Declare restrição (se houver): “manobrabilidade reduzida”, “rebocadores”, “calado elevado”.
- Passo 3 — Declare regra local de posicionamento: “manter-me-ei pelo boreste”.
- Passo 4 — Solicite coordenação: “solicito aguardar em área de espera” ou “solicito passagem alternada”.
- Passo 5 — Confirme entendimento: repita o combinado em uma frase.
Mensagens para passagem alternada (um por vez)
- “Estou entrando no trecho estreito entre a bóia 4 e a bóia 6. Solicito aguardar antes da bóia 6. Confirme.”
- “Tráfego em sentido oposto identificado. Solicito passagem alternada. Eu passarei primeiro. Confirme.”
- “Negativo para cruzar neste ponto. Solicito aguardar na área de espera.”
Diálogo típico: coordenação em curva de canal
| Transmissão | Exemplo |
|---|---|
| Anúncio e solicitação | “Embarcação GOLF, aqui HOTEL. Estou na curva da bóia 7, seguindo para dentro. Calado elevado. Solicito aguardar antes da bóia 8 para passagem alternada. Confirme.” |
| Resposta curta e confirmatória | “HOTEL, aqui GOLF. Afirmativo, aguardarei antes da bóia 8. Confirme quando livre.” |
| Confirmação de liberação | “GOLF, aqui HOTEL. Trecho livre agora. Prossiga.” |
4) Aproximação e atracação (coordenação com porto, prático e rebocadores)
Informações que evitam mal-entendidos
- Berço e lado de atracação (boreste/bombordo no cais).
- Velocidade de aproximação e ponto de redução.
- Uso de rebocadores: quantidade, posição (proa/popa) e momento de engate.
- Condições: vento/corrente relevantes, restrição de manobra.
Passo a passo prático: chamada antes da atracação
- Passo 1 — Confirme berço e janela: “Confirmo berço X e autorização para aproximação.”
- Passo 2 — Confirme prático/rebocadores: local de embarque, ETA, prontidão.
- Passo 3 — Declare intenção de manobra: “reduzindo”, “girando”, “aproando ao cais”.
- Passo 4 — Receba e repita instruções críticas: velocidade máxima, prioridade, tráfego cruzando.
Diálogo típico (embarcação–porto): aproximação final e atracação
| Transmissão | Exemplo |
|---|---|
| Embarcação atualiza | “Operações do Porto, aqui MV SERRA AZUL. Prático a bordo. Iniciando aproximação ao berço 2. Solicito confirmação de rebocadores.” |
| Porto informa | “MV SERRA AZUL, rebocadores T1 na proa e T2 na popa, prontos para engate em 5 minutos. Mantenha velocidade abaixo de 4 nós na bacia. Confirme.” |
| Embarcação confirma | “Recebido: T1 proa, T2 popa, engate em 5 minutos, velocidade abaixo de 4 nós na bacia. MV SERRA AZUL.” |
5) Troca de informações de tráfego e segurança
O que reportar (conteúdo mínimo útil)
- Posição (referência objetiva) e movimento (rumo/velocidade quando relevante).
- Intenção: entrar/sair/atracar/fundear/cruzar canal.
- Risco/condição: visibilidade reduzida, homem ao mar, objeto à deriva, embarcação sem governo, operação de mergulho, dragagem.
- Ação solicitada: reduzir velocidade, manter distância, evitar área, aguardar.
Frases prontas para alertas de segurança (clareza e ação)
- “Tráfego, tráfego: objeto à deriva próximo à bóia X. Recomendo manter distância.”
- “Visibilidade reduzida no trecho entre X e Y. Estou reduzindo velocidade e mantendo escuta.”
- “Embarcação com capacidade de manobra reduzida, operando próximo a [posição]. Solicito manter afastamento.”
- “Homem ao mar em [posição]. Solicito que embarcações na área reduzam velocidade e mantenham vigilância.”
Diálogo típico (embarcação–embarcação): troca rápida de tráfego
| Transmissão | Exemplo |
|---|---|
| Solicitação de informação | “Embarcação INDIA, aqui JULIET. Estou a 0,7 milha a sul da bóia 10, seguindo para fora. Informe sua intenção no canal.” |
| Resposta objetiva | “JULIET, aqui INDIA. Estou entrando no canal, rumo norte, velocidade 7 nós. Intenção: seguir até o fundeadouro.” |
| Confirmação e coordenação | “Recebido, INDIA. Manterei-me pelo boreste e reduzirei para 5 nós para cruzamento seguro. Confirme.” |
| Confirmação curta | “Afirmativo, recebido. INDIA.” |
Prática guiada: respostas curtas e confirmatórias (drills)
Drill 1 — Confirmação de lado de ultrapassagem
Mensagem recebida: “Solicito ultrapassar pelo seu boreste.”
- Resposta recomendada (se concorda): “Afirmativo, ultrapasse pelo meu boreste. Manterei rumo e velocidade.”
- Resposta recomendada (se não concorda): “Negativo, tráfego pelo boreste. Ultrapasse pelo meu bombordo. Confirme.”
Drill 2 — Repetição de instrução crítica do porto
Mensagem recebida: “Velocidade máxima 6 nós. Berço 2. Prático na bóia de entrada.”
- Resposta recomendada: “Recebido: máximo 6 nós, berço 2, prático na bóia de entrada.”
Drill 3 — Pedido de esclarecimento para evitar ambiguidade
Mensagem recebida: “Pode seguir, eu passo na sua frente.”
- Resposta recomendada: “Repita sua intenção: você passará pela minha proa? Confirme distância.”
Checklist de clareza antes de transmitir (uso imediato)
- Eu disse quem chamei e quem sou?
- Minha posição é objetiva (bóia, milha, ponto notável)?
- Minha intenção está explícita (alterar rumo, reduzir, ultrapassar, cruzar, aguardar)?
- Eu pedi confirmação quando a manobra depende do outro?
- Eu repeti dados críticos recebidos (berço, velocidade, ponto, lado de passagem)?