Fraseologia Marítima: Chamadas Básicas, Manobras e Coordenação de Navegação

Capítulo 8

Tempo estimado de leitura: 9 minutos

+ Exercício

Objetivo da fraseologia marítima nas situações de tráfego

A fraseologia marítima padroniza como declarar quem você é, onde está, o que pretende fazer e o que espera do outro. Em navegação, isso reduz ambiguidades em momentos críticos (canal estreito, cruzamentos, aproximação ao cais), onde segundos e interpretações erradas podem resultar em colisão, encalhe ou manobra tardia.

Princípios práticos para manter a clareza:

  • Uma intenção por transmissão: primeiro a intenção principal, depois detalhes.
  • Posição + rumo/velocidade + intenção: ajuda o outro a “visualizar” sua manobra.
  • Respostas curtas e confirmatórias: “Afirmativo”, “Negativo”, “Recebido”, “Entendido”, “Repita”, “Aguarde”.
  • Evite linguagem vaga: substitua “vou passar aí” por “ultrapassarei pelo seu boreste” (ou “por bombordo”) e inclua distância/tempo quando útil.

Estrutura recomendada de mensagens em coordenação de navegação

Modelo de mensagem para manobra

Use este formato quando houver risco de conflito de tráfego ou necessidade de coordenação:

[Chamado] [Identificação] [Posição/Referência] [Rumo/Velocidade (se relevante)] [Intenção] [Solicitação/Coordenação] [Confirmação solicitada]

Exemplo genérico:

“Embarcação BRAVO, aqui embarcação ALFA, a 0,5 milha a leste da bóia 3, rumo 270, velocidade 8 nós. Pretendo entrar no canal e manter-me pelo boreste. Confirme.”

Respostas curtas (padrões úteis)

  • Confirmar: “Afirmativo, recebido.” / “Entendido, prossiga.”
  • Negar: “Negativo, tráfego à proa.” / “Negativo, aguarde.”
  • Pedir repetição: “Repita a última.” / “Repita sua intenção.”
  • Checagem de entendimento: “Confirme: ultrapassagem pelo meu bombordo?”
  • Condição: “Afirmativo, após minha passagem.”

1) Chamada para estação costeira/porto (VTS/Capitania/Operações do Porto)

Quando usar

  • Entrada/saída de porto, fundeio, mudança de berço, restrições de calado, janela de maré, rebocadores, prático.
  • Solicitar instruções de tráfego e autorização operacional local (quando aplicável).

Passo a passo prático

  • Passo 1 — Identifique o destinatário: “Operações do Porto”, “Controle de Tráfego”, “Estação Costeira”.
  • Passo 2 — Identifique sua embarcação: nome e tipo (quando útil).
  • Passo 3 — Informe posição e situação: referência clara (bóia, milha do canal, ponto notável).
  • Passo 4 — Declare intenção: entrar, sair, fundear, atracar, aguardar.
  • Passo 5 — Faça a solicitação: instruções, berço, prático, rebocadores, janela.
  • Passo 6 — Confirme o que recebeu: repita dados críticos (berço, horário, restrição, rumo no canal).

Diálogo típico (embarcação–porto): solicitação de entrada e berço

TransmissãoExemplo
Embarcação chama o porto“Operações do Porto, Operações do Porto, aqui MV SERRA AZUL. Solicito instruções de entrada.”
Porto responde“MV SERRA AZUL, aqui Operações do Porto. Informe posição e intenção.”
Embarcação informa“Operações do Porto, MV SERRA AZUL. Estou a 1 milha ao largo da bóia de entrada, aguardando. Intenção: entrar no canal e atracar. Solicito berço e prático.”
Porto instrui“MV SERRA AZUL, autorizado a entrar. Mantenha-se no eixo do canal, velocidade máxima 6 nós. Prático embarca na bóia de entrada. Berço 2. Confirme.”
Embarcação confirma (curto e completo)“Recebido: entrar no canal, máximo 6 nós, prático na bóia de entrada, berço 2. MV SERRA AZUL.”

Mensagens úteis para restrições operacionais

  • “Solicito confirmação de calado máximo permitido no canal.”
  • “Há restrição de velocidade por obra/dragagem?”
  • “Solicito janela de maré para passagem no trecho estreito.”
  • “Estou com capacidade de manobra reduzida. Solicito prioridade/assistência.”
  • “Solicito rebocadores para atracação no berço X.”

2) Coordenação entre embarcações (intenção de manobra, ultrapassagem e cruzamento)

Quando usar

  • Encontro em rumo oposto, cruzamento de proas, ultrapassagem, aproximação em área de baixa visibilidade, tráfego intenso.
  • Quando houver dúvida sobre a intenção do outro ou risco de CPA (ponto de maior aproximação) pequeno.

Como declarar intenção de manobra

Declare a manobra em termos observáveis pelo outro:

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

  • Alteração de rumo: “Alterarei rumo para boreste/bombordo.”
  • Velocidade: “Reduzirei para X nós.” / “Manterei velocidade.”
  • Posicionamento: “Manter-me-ei pelo boreste do canal.”
  • Passagem: “Passarei pela sua popa.” / “Passarei pela sua proa.” (use com cautela e confirme)

Ultrapassagem (overtaking): fraseologia prática

Em ultrapassagem, o objetivo é que ambos concordem sobre lado de passagem e momento. Evite iniciar a manobra sem confirmação quando o espaço for limitado.

Modelo:

“[Embarcação a ser ultrapassada], aqui [sua embarcação]. Estou a [distância] na sua popa. Solicito ultrapassar pelo seu [boreste/bombordo]. Confirme.”

Resposta recomendada:

“Afirmativo, ultrapasse pelo meu [boreste/bombordo]. Manterei rumo e velocidade.”

Diálogo típico (embarcação–embarcação): ultrapassagem em canal

TransmissãoExemplo
Solicitação de ultrapassagem“Embarcação DELTA, aqui embarcação CHARLIE. Estou a 0,3 milha na sua popa no canal. Solicito ultrapassar pelo seu boreste. Confirme.”
Confirmação“CHARLIE, aqui DELTA. Afirmativo, ultrapasse pelo meu boreste. Manterei rumo e velocidade.”
Confirmação final (curta)“Recebido, ultrapassarei pelo seu boreste. CHARLIE.”

Cruzamento (crossing): coordenação para evitar dúvida

Em cruzamentos, a fraseologia deve deixar claro quem passará primeiro e por onde. Evite “passo na sua frente” sem referência; prefira “passarei pela sua popa” e confirme.

Modelo:

“[Embarcação], aqui [sua embarcação]. Estou em cruzamento pela sua [proa/boreste/bombordo]. Intenção: reduzirei e passarei pela sua popa. Confirme.”

Resposta:

“Afirmativo, mantenha-se para passar pela minha popa. Manterei rumo e velocidade.”

Encontro em rumos opostos (head-on) em área restrita

Quando o espaço é limitado, declare cedo a intenção de manter-se em um lado do canal e peça confirmação.

“Embarcação ECHO, aqui FOXTROT, em rumo oposto no canal, próximo à bóia 5. Manter-me-ei pelo boreste do canal. Confirme.”

3) Manobras em canal estreito

Riscos típicos

  • Espaço lateral reduzido, efeito de sucção/banco, corrente transversal, tráfego em sentidos opostos.
  • Áreas de curva onde a visibilidade é limitada.

Passo a passo prático para coordenação em trecho estreito

  • Passo 1 — Anuncie sua entrada no trecho: posição e sentido.
  • Passo 2 — Declare restrição (se houver): “manobrabilidade reduzida”, “rebocadores”, “calado elevado”.
  • Passo 3 — Declare regra local de posicionamento: “manter-me-ei pelo boreste”.
  • Passo 4 — Solicite coordenação: “solicito aguardar em área de espera” ou “solicito passagem alternada”.
  • Passo 5 — Confirme entendimento: repita o combinado em uma frase.

Mensagens para passagem alternada (um por vez)

  • “Estou entrando no trecho estreito entre a bóia 4 e a bóia 6. Solicito aguardar antes da bóia 6. Confirme.”
  • “Tráfego em sentido oposto identificado. Solicito passagem alternada. Eu passarei primeiro. Confirme.”
  • “Negativo para cruzar neste ponto. Solicito aguardar na área de espera.”

Diálogo típico: coordenação em curva de canal

TransmissãoExemplo
Anúncio e solicitação“Embarcação GOLF, aqui HOTEL. Estou na curva da bóia 7, seguindo para dentro. Calado elevado. Solicito aguardar antes da bóia 8 para passagem alternada. Confirme.”
Resposta curta e confirmatória“HOTEL, aqui GOLF. Afirmativo, aguardarei antes da bóia 8. Confirme quando livre.”
Confirmação de liberação“GOLF, aqui HOTEL. Trecho livre agora. Prossiga.”

4) Aproximação e atracação (coordenação com porto, prático e rebocadores)

Informações que evitam mal-entendidos

  • Berço e lado de atracação (boreste/bombordo no cais).
  • Velocidade de aproximação e ponto de redução.
  • Uso de rebocadores: quantidade, posição (proa/popa) e momento de engate.
  • Condições: vento/corrente relevantes, restrição de manobra.

Passo a passo prático: chamada antes da atracação

  • Passo 1 — Confirme berço e janela: “Confirmo berço X e autorização para aproximação.”
  • Passo 2 — Confirme prático/rebocadores: local de embarque, ETA, prontidão.
  • Passo 3 — Declare intenção de manobra: “reduzindo”, “girando”, “aproando ao cais”.
  • Passo 4 — Receba e repita instruções críticas: velocidade máxima, prioridade, tráfego cruzando.

Diálogo típico (embarcação–porto): aproximação final e atracação

TransmissãoExemplo
Embarcação atualiza“Operações do Porto, aqui MV SERRA AZUL. Prático a bordo. Iniciando aproximação ao berço 2. Solicito confirmação de rebocadores.”
Porto informa“MV SERRA AZUL, rebocadores T1 na proa e T2 na popa, prontos para engate em 5 minutos. Mantenha velocidade abaixo de 4 nós na bacia. Confirme.”
Embarcação confirma“Recebido: T1 proa, T2 popa, engate em 5 minutos, velocidade abaixo de 4 nós na bacia. MV SERRA AZUL.”

5) Troca de informações de tráfego e segurança

O que reportar (conteúdo mínimo útil)

  • Posição (referência objetiva) e movimento (rumo/velocidade quando relevante).
  • Intenção: entrar/sair/atracar/fundear/cruzar canal.
  • Risco/condição: visibilidade reduzida, homem ao mar, objeto à deriva, embarcação sem governo, operação de mergulho, dragagem.
  • Ação solicitada: reduzir velocidade, manter distância, evitar área, aguardar.

Frases prontas para alertas de segurança (clareza e ação)

  • “Tráfego, tráfego: objeto à deriva próximo à bóia X. Recomendo manter distância.”
  • “Visibilidade reduzida no trecho entre X e Y. Estou reduzindo velocidade e mantendo escuta.”
  • “Embarcação com capacidade de manobra reduzida, operando próximo a [posição]. Solicito manter afastamento.”
  • “Homem ao mar em [posição]. Solicito que embarcações na área reduzam velocidade e mantenham vigilância.”

Diálogo típico (embarcação–embarcação): troca rápida de tráfego

TransmissãoExemplo
Solicitação de informação“Embarcação INDIA, aqui JULIET. Estou a 0,7 milha a sul da bóia 10, seguindo para fora. Informe sua intenção no canal.”
Resposta objetiva“JULIET, aqui INDIA. Estou entrando no canal, rumo norte, velocidade 7 nós. Intenção: seguir até o fundeadouro.”
Confirmação e coordenação“Recebido, INDIA. Manterei-me pelo boreste e reduzirei para 5 nós para cruzamento seguro. Confirme.”
Confirmação curta“Afirmativo, recebido. INDIA.”

Prática guiada: respostas curtas e confirmatórias (drills)

Drill 1 — Confirmação de lado de ultrapassagem

Mensagem recebida: “Solicito ultrapassar pelo seu boreste.”

  • Resposta recomendada (se concorda): “Afirmativo, ultrapasse pelo meu boreste. Manterei rumo e velocidade.”
  • Resposta recomendada (se não concorda): “Negativo, tráfego pelo boreste. Ultrapasse pelo meu bombordo. Confirme.”

Drill 2 — Repetição de instrução crítica do porto

Mensagem recebida: “Velocidade máxima 6 nós. Berço 2. Prático na bóia de entrada.”

  • Resposta recomendada: “Recebido: máximo 6 nós, berço 2, prático na bóia de entrada.”

Drill 3 — Pedido de esclarecimento para evitar ambiguidade

Mensagem recebida: “Pode seguir, eu passo na sua frente.”

  • Resposta recomendada: “Repita sua intenção: você passará pela minha proa? Confirme distância.”

Checklist de clareza antes de transmitir (uso imediato)

  • Eu disse quem chamei e quem sou?
  • Minha posição é objetiva (bóia, milha, ponto notável)?
  • Minha intenção está explícita (alterar rumo, reduzir, ultrapassar, cruzar, aguardar)?
  • Eu pedi confirmação quando a manobra depende do outro?
  • Eu repeti dados críticos recebidos (berço, velocidade, ponto, lado de passagem)?

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Em uma ultrapassagem em canal com espaço limitado, qual conduta de comunicação é a mais adequada para reduzir ambiguidades e evitar manobra sem acordo?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

Na ultrapassagem, a fraseologia deve deixar claro o lado de passagem e exigir confirmação, especialmente com espaço limitado. Informar posição/distância e pedir “Confirme” reduz ambiguidade e evita manobra sem coordenação.

Próximo capitúlo

Mensagens de Posição, Reportes e Atualizações Operacionais por Rádio VHF

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Rádio e Fraseologia: Noções de Comunicação na Aviação e no Mar
67%

Rádio e Fraseologia: Noções de Comunicação na Aviação e no Mar

Novo curso

12 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.