Por que “turn” e “put” aparecem tanto em situações rápidas?
Os phrasal verbs com turn e put são muito usados para: (1) ligar/desligar e ajustar algo na hora (tecnologia, volume, luz), (2) mudanças de estado ou resultado (como algo “acabou sendo”), e (3) decisões práticas do dia a dia (adiar, tolerar, guardar, apagar).
TURN: ligar, ajustar e mudar de estado
1) turn on / turn off (ligar / desligar)
Uso típico: aparelhos, luzes, funções, motores, alarmes.
| Phrasal verb | Sentido | Exemplo |
|---|---|---|
turn on | ligar/ativar | Can you turn on the Wi‑Fi? |
turn off | desligar/desativar | Please turn off your phone. |
Separabilidade (na prática): com objeto “curto” (it/this/that), é muito comum colocar o objeto no meio.
Turn it on./Turn it off.Turn on the lights./Turn off the lights.
Passo a passo prático: quando algo “não liga”
- 1) Peça a ação:
Can you turn it on? - 2) Confirme o estado:
Is it on?/Is it off? - 3) Sugira tentativa:
Turn it off and turn it on again. - 4) Ajuste depois:
Turn it up/down.
2) turn up / turn down (aumentar / diminuir)
Uso típico: volume, temperatura, intensidade de luz, “nível” de algo controlável.
| Phrasal verb | Sentido | Exemplo |
|---|---|---|
turn up | aumentar | Turn up the music. |
turn down | diminuir | Could you turn it down? |
Separabilidade (na prática):
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
Turn it up./Turn it down.Turn up the volume./Turn down the volume.
Observação importante: turn down também pode significar recusar (uma oferta/pedido): They turned down my proposal. (aqui não é sobre volume).
3) turn out (acabar sendo / resultar / comparecer)
turn out é muito comum para falar do resultado final (muitas vezes inesperado) ou de como algo “se revelou”. Também pode significar “aparecer/comparecer” em eventos.
- Resultado:
It turned out to be easier than I thought. - Descoberta:
She turned out to be my neighbor. - Comparecer:
A lot of people turned out for the meeting.
4) turn into (transformar-se em)
Use quando algo muda de estado e vira outra coisa (literal ou figurado).
The rain turned into snow.The discussion turned into an argument.This small issue turned into a big problem.
PUT: vestir, adiar, tolerar e resolver situações
1) put on (vestir / colocar; também “ligar” um aparelho em alguns contextos)
Uso típico: roupas, acessórios, “colocar” algo em cima de outra coisa; em inglês britânico, pode aparecer como “ligar” (ex.: put on the TV), mas turn on é mais universal.
Put on your jacket.She put on her glasses.Put the book on the table.
2) put off (adiar / postergar; também “desanimar/repelir”)
Sentido principal no dia a dia: adiar um plano, reunião, evento.
We had to put off the meeting.Let’s put it off until Friday.
Diferença essencial: put off = adiar. Não confunda com “tolerar” (isso é put up with).
Outro sentido comum: “desanimar/repelir” (algo te deixa com má impressão).
The smell put me off my food.His rude comment put her off.
Passo a passo prático: como comunicar um adiamento
- 1) Diga o motivo (curto):
Something came up. - 2) Use o phrasal verb:
We need to put off the event. - 3) Proponha nova data:
Can we reschedule for next week? - 4) Confirme:
I’ll send an update.
3) put up with (tolerar / aguentar)
Use quando você suporta algo irritante, inconveniente ou desagradável por um tempo.
I can’t put up with this noise.She puts up with a long commute.
Dica de tom: costuma carregar a ideia de “aguentar com paciência (ou sem muita paciência)”.
4) put away (guardar / arrumar no lugar)
Use para colocar algo de volta no lugar correto, organizar, “tirar de cima”.
Put away your clothes.Please put the documents away.He put away the groceries.
5) put out (apagar / extinguir; também “publicar” ou “incomodar”)
Uso mais comum: apagar fogo, cigarro, vela; “resolver” uma situação de incêndio literal.
Put out the fire.Put out your cigarette, please.
Outros sentidos frequentes:
- Publicar/divulgar:
The company put out a statement. - Incomodar:
Sorry to put you out.(desculpe incomodar/dar trabalho)
Cenários práticos (música, atrasos, mudanças de planos, irritação)
Cenário 1: música alta e irritação
Contexto: você está tentando trabalhar e o volume está alto.
Could you turn it down? I’m on a call.Sorry! I’ll turn it down.Thanks. I can’t put up with loud music during meetings.
Cenário 2: tecnologia não funciona
Contexto: o roteador/TV não responde.
It won’t turn on.Turn it off and turn it on again.Okay… it turned on, but the sound is low.Turn it up a bit.
Cenário 3: evento foi adiado e planos mudaram
Contexto: um evento foi remarcado e isso muda a agenda.
They put off the event until next month.Really? That turns my weekend plans into a work weekend.Yeah, but it might turn out better in the end.
Prática 1: diálogos de solução de problema
Diálogo A: “O projetor não liga”
A: The projector won’t turn on. B: Did you turn it on from the remote? A: Yes. Nothing happens. B: Turn it off, wait ten seconds, and turn it on again. A: Okay… it turned on! But it’s too bright. B: Turn it down a little. A: Great. Thanks!Diálogo B: “O evento foi adiado”
A: We have to put off the workshop. B: Again? What happened? A: The speaker got sick. B: That’s disappointing, but it might turn out fine. A: I hope so. Can you put away the printed materials for now? B: Sure. And please put out an update to everyone.Diálogo C: “Barulho no escritório”
A: Can you turn down the music? B: Sorry. I’ll turn it down. A: Thanks. I’m trying to focus, and I can’t put up with the noise today. B: Understood. I’ll use headphones.Prática 2: exercício de substituição por sinônimos
Instruções: substitua o phrasal verb por um sinônimo (ou expressão equivalente) sem mudar o sentido da frase. Depois, confira a sugestão.
| Frase com phrasal verb | Substitua por… |
|---|---|
Turn on the lights, please. | ________ the lights, please. |
Turn it off and try again. | ________ it and try again. |
Could you turn down the volume? | Could you ________ the volume? |
It turned out to be a scam. | It ________ to be a scam. |
The meeting was put off until Monday. | The meeting was ________ until Monday. |
I can’t put up with this. | I can’t ________ this. |
Put away your phone. | ________ your phone. |
Put out the candle. | ________ the candle. |
Gabarito sugerido (uma possibilidade)
Turn on→switch on/activateTurn off→switch off/shut downTurn down(volume) →lower/reduceTurn out→ended up/provedPut off→postpone/delayPut up with→tolerate/can’t stand(atenção: muda o tom)Put away→store/tidy upPut out(fogo/vela) →extinguish