O que é tone sandhi (mudança de tom)
Tone sandhi é quando o tom que você “vê” no dicionário (tom subjacente) muda na fala real (tom de superfície) por causa do tom da sílaba vizinha, do ritmo e de padrões fixos de palavras muito frequentes. Você continua “sabendo” qual é o tom original, mas pronuncia a forma ajustada para soar natural e inteligível.
Vamos trabalhar com duas camadas em cada exemplo:
- Subjacente: o tom “original” (como aparece no pinyin com marcação).
- Superfície: o tom que você realmente fala na frase.
Notação que usaremos:
nǐ hǎo(subjacente) →ní hǎo(superfície)- Também podemos marcar com números:
ni3 hao3→ni2 hao3
Regra 1 (essencial): 3º tom + 3º tom → o primeiro vira 2º
Quando duas sílabas de 3º tom aparecem em sequência, a primeira muda para 2º tom na fala.
Regra operacional:
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
3 + 3→2 + 3
Exemplos (subjacente → superfície)
nǐ hǎo→ní hǎo(ni3 hao3 → ni2 hao3)hěn hǎo→hén hǎo(hen3 hao3 → hen2 hao3)lǎo shǔ→láo shǔ(lao3 shu3 → lao2 shu3)wǒ yě→wó yě(wo3 ye3 → wo2 ye3)xiǎo jiě→xiáo jiě(xiao3 jie3 → xiao2 jie3)
Como “ouvir/confirmar” (áudio imaginado)
Imagine um áudio nativo dizendo nǐ hǎo. Em vez de duas quedas completas, você deve perceber:
- na 1ª sílaba: uma subida clara (como 2º tom) em
ní - na 2ª sílaba: o 3º tom (muitas vezes reduzido; veremos já)
Para confirmar, faça um teste de contraste: grave você falando nǐ hǎo com dois 3º tons “cheios” e depois com sandhi (ní hǎo). A versão com sandhi tende a soar mais fluida e menos “pesada”.
Regra 2: variações do 3º tom em fala contínua (meio-terceiro)
O 3º tom “completo” (desce e sobe) nem sempre aparece na fala corrida. Muito frequentemente, ele vira um meio-terceiro: uma queda curta/baixa sem a subida final, especialmente quando não está no fim de um grupo rítmico.
Regra operacional (prática):
- Se um 3º tom não estiver no final do seu “bloco” de fala (antes de outra sílaba), produza um 3º reduzido (meio-terceiro): mantenha baixo, sem “re-subir”.
- Se estiver no final (pausa, fim de frase, ênfase), ele pode aparecer mais “cheio” (com subida).
Exemplos de 3º tom reduzido (meio-terceiro)
Observe que aqui não é uma troca para 2º tom (a não ser no caso 3+3). É um 3º tom que fica “baixo” e segue em frente.
wǒ shì: owǒcostuma ficar baixo e curto antes deshìhěn duō:hěntende a ficar baixo antes deduōxiǎng yào:xiǎngtende a ficar baixo antes deyào
Passo a passo para treinar o meio-terceiro
- Fale a 1ª sílaba baixa (como se “encostasse” na parte grave da voz).
- Não suba no final dessa sílaba; emende direto na próxima.
- Compare duas versões gravadas: (A) 3º “cheio” com subida; (B) meio-terceiro sem subida. Em fala rápida, (B) costuma soar mais natural.
Regra 3: 不 (bù) muda para 2º tom antes de 4º tom
bù é 4º tom por padrão (bù). Mas quando vem imediatamente antes de uma sílaba de 4º tom, ele muda para 2º tom para evitar duas quedas seguidas.
Regra operacional:
bù + (4º tom)→bú + (4º tom)- Em outros casos comuns,
bùpermanecebù(4º).
Exemplos (subjacente → superfície)
bù shì→bú shì(bu4 shi4 → bu2 shi4)bù yào→bú yào(bu4 yao4 → bu2 yao4)bù kàn→bú kàn(bu4 kan4 → bu2 kan4)bù duì→bú duì(bu4 dui4 → bu2 dui4)
Como “ouvir/confirmar” (áudio imaginado)
Imagine bú shì: você deve ouvir uma subida em bú (2º tom) e depois uma queda em shì (4º tom). Se você falar bù shì com dois 4º tons, tende a soar duro e menos natural.
Mini-checklist rápido para 不
- Próxima sílaba é 4º tom? → diga
bú - Próxima sílaba não é 4º tom? → diga
bù
Regra 4: 一 (yī) muda conforme o tom seguinte
yī é 1º tom por padrão (yī). Mas em uso comum, ele muda para facilitar a fluidez.
Regra operacional (mais usada):
- Antes de 4º tom:
yī→yí(2º tom) - Antes de 1º, 2º ou 3º tom:
yī→yì(4º tom)
Exemplos: yī → yí antes de 4º tom
yī yàng→yí yàng(yi1 yang4 → yi2 yang4)yī gè→yí gè(yi1 ge4 → yi2 ge4)yī cì→yí cì(yi1 ci4 → yi2 ci4)
Exemplos: yī → yì antes de tons 1/2/3
yī tiān→yì tiān(yi1 tian1 → yi4 tian1)yī nián→yì nián(yi1 nian2 → yi4 nian2)yī qǐ→yì qǐ(yi1 qi3 → yi4 qi3)
Observações úteis: quando 一 pode ficar neutro (uso específico)
Em alguns usos muito frequentes e “colados” ao verbo (especialmente em padrões como V + yī + V, com sentido de “dar uma olhada/experimentar um pouco”), yī pode aparecer com tom neutro na fala rápida. Exemplo típico:
kàn yí kànmuitas vezes soa comokàn yi kàn(oyifica leve e curto)shì yí shìpode soar comoshì yi shì
Como confirmar: ao ouvir um áudio nativo, repare se o yi fica curto, sem contorno tonal claro, quase como uma sílaba “de passagem”. Se você estiver em dúvida, use as regras principais (yí antes de 4º; yì antes de 1/2/3), que são seguras.
Mapa rápido: decisões em tempo real
| Sequência | Subjacente | Superfície |
|---|---|---|
| 3º + 3º | 3 + 3 | 2 + 3 |
| 3º antes de outra sílaba (fala contínua) | 3 | meio-terceiro (baixo, sem subida) |
| 不 + 4º | bù + 4 | bú + 4 |
| 一 + 4º | yī + 4 | yí + 4 |
| 一 + 1/2/3 | yī + 1/2/3 | yì + 1/2/3 |
Listas de exemplos para leitura com “áudio imaginado”
Instrução: leia cada item duas vezes. Na 1ª, marque mentalmente os tons subjacentes. Na 2ª, fale os tons de superfície. Depois, “confira” ouvindo um áudio (real) quando possível: você deve reconhecer as mesmas mudanças.
Bloco A — 3º + 3º
nǐ hǎo→ní hǎowǒ yě→wó yěhěn hǎo→hén hǎoxiǎo jiě→xiáo jiě
Bloco B — 不 + 4º
bù shì→bú shìbù yào→bú yàobù kàn→bú kàn
Bloco C — 一 + (tom seguinte)
yī gè→yí gèyī yàng→yí yàngyī tiān→yì tiānyī nián→yì niánkàn yí kàn→ muitas vezeskàn yi kàn(yi neutro em fala rápida)
Exercícios de leitura em cadeia (marcando subjacente vs. superfície)
Como fazer: em cada cadeia, (1) escreva os tons subjacentes em números (1–4) ou com marcas; (2) aplique as regras e reescreva a versão de superfície; (3) leia em voz alta mantendo o ritmo, sem pausar entre as sílabas.
Cadeia 1 — foco em 3º tom (3+3 e meio-terceiro)
Texto (subjacente):
nǐ hǎo wǒ yě hěn hǎoTarefa A (marque subjacente): ni3 hao3 wo3 ye3 hen3 hao3
Tarefa B (reescreva superfície): aplique 3+3 → 2+3 onde ocorrer.
Gabarito (superfície esperada):
ní hǎo wó yě hén hǎoLeitura: mantenha as sílabas de 3º tom que não estão no fim do bloco mais “baixas” (meio-terceiro), sem tentar fazer uma subida longa.
Cadeia 2 — foco em 不
Texto (subjacente):
wǒ bù shì bù yàoTarefa A: marque os tons: wo3 bu4 shi4 bu4 yao4
Tarefa B: aplique a regra de bù antes de 4º tom.
Gabarito (superfície esperada):
wǒ bú shì bú yàoCadeia 3 — foco em 一
Texto (subjacente):
yī gè yī tiān yī niánTarefa A: yi1 ge4 yi1 tian1 yi1 nian2
Tarefa B: aplique as mudanças de yī conforme o tom seguinte.
Gabarito (superfície esperada):
yí gè yì tiān yì niánCadeia 4 — mistura (decisão rápida)
Texto (subjacente):
nǐ bù yào yī gè hǎo lǐwùTarefa A: marque subjacente: ni3 bu4 yao4 yi1 ge4 hao3 li3 wu4
Tarefa B: reescreva superfície aplicando:
bù + 4º → bú + 4ºyī + 4º → yí + 4º3º + 3º → 2º + 3º(se aparecer)- meio-terceiro para 3º tom não-final
Uma superfície possível (dependendo do agrupamento rítmico):
ní bú yào yí gè hǎo lǐwùObservação: em fala real, o grau de “meio-terceiro” em hǎo e lǐ pode variar com velocidade e ênfase, mas as trocas categóricas (ní, bú, yí) devem ficar consistentes.