Objetivo: usar metrô, trem e ônibus com segurança (bilhete, linhas, baldeações e plataformas)
Neste capítulo, você vai aprender o vocabulário e as frases mais úteis para: comprar ou recarregar bilhete/cartão, escolher a linha correta, confirmar o sentido (direção), fazer baldeação, encontrar a plataforma certa e checar horários (incluindo o último trem/ônibus). O foco é comunicação prática em estações e pontos.
Vocabulário essencial (placas e balcões)
| Português | Chinês (simpl.) | Pinyin | Uso típico |
|---|---|---|---|
| Metrô | 地铁 | dìtiě | Placas, mapas, perguntas |
| Trem (ferrovia) | 火车 | huǒchē | Viagens intermunicipais/longas |
| Trem (urbano/linha) | 列车 | lièchē | Anúncios na plataforma |
| Ônibus | 公交车 | gōngjiāo chē | Pontos e rotas |
| Estação | 站 / 车站 | zhàn / chēzhàn | Nome da estação |
| Entrada | 入口 | rùkǒu | Placa de acesso |
| Saída | 出口 | chūkǒu | Saídas numeradas (A/B/C…) |
| Bilheteria/guichê | 售票处 | shòupiào chù | Comprar bilhete |
| Máquina de bilhetes | 售票机 | shòupiào jī | Compra/recarga |
| Cartão de transporte | 交通卡 | jiāotōng kǎ | Cartão recarregável |
| Bilhete | 车票 | chēpiào | Bilhete físico/QR |
| Tarifa | 票价 | piàojià | Preço da passagem |
| Recarga | 充值 | chōngzhí | Adicionar saldo |
| Saldo | 余额 | yú’é | Quanto resta no cartão |
| Linha (número/cor) | 线路 / 号线 | xiànlù / hào xiàn | “Linha 2” = 2号线 |
| Baldeação/transferência | 换乘 | huànchéng | Trocar de linha |
| Plataforma | 站台 | zhàntái | Onde embarcar |
| Sentido/direção | 方向 | fāngxiàng | Para qual lado vai |
| Terminal/última estação | 终点站 | zhōngdiǎn zhàn | Nome do destino final da linha |
| Próxima estação | 下一站 | xià yí zhàn | Anúncios no trem |
| Número de paradas | 几站 | jǐ zhàn | “Quantas estações?” |
| Primeiro/último trem | 首班车 / 末班车 | shǒubānchē / mòbānchē | Horários de operação |
Frases-chave para se orientar (destino, sentido, paradas e última estação)
Use estas frases como “cartões de sobrevivência” no metrô/trem/ônibus. Troque apenas o nome do lugar e o número da linha.
Confirmar destino:
这趟车到___吗?(zhè tàng chē dào ___ ma?) — “Este trem/ônibus vai até ___?”Confirmar sentido pela última estação:
这是开往___方向的吗?(zhè shì kāiwǎng ___ fāngxiàng de ma?) — “É no sentido de ___?”Perguntar qual linha pegar:
去___坐几号线?(qù ___ zuò jǐ hào xiàn?) — “Para ir a ___, pego qual linha?”Continue em nosso aplicativo e ...- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
Perguntar onde fazer baldeação:
在哪一站换乘?(zài nǎ yì zhàn huànchéng?) — “Em qual estação faço baldeação?”Quantas paradas:
到___有几站?(dào ___ yǒu jǐ zhàn?) — “Até ___ são quantas estações?”Confirmar a plataforma:
去___的站台在哪儿?(qù ___ de zhàntái zài nǎr?) — “Onde fica a plataforma para ___?”Checar último trem:
去___的末班车几点?(qù ___ de mòbānchē jǐ diǎn?) — “O último trem para ___ é que horas?”Checar se ainda dá tempo:
现在还能赶上末班车吗?(xiànzài hái néng gǎnshàng mòbānchē ma?) — “Ainda dá para pegar o último trem?”Confirmar saída (exit) correta:
去___从哪个出口出?(qù ___ cóng nǎ ge chūkǒu chū?) — “Para ir a ___, saio por qual saída?”
Passo a passo prático: comprar bilhete ou recarregar cartão
1) Comprar bilhete avulso (máquina ou guichê)
Passo 1 — diga o destino:
我要去___。(wǒ yào qù ___.) — “Quero ir para ___.”Passo 2 — pergunte o preço:
票价多少钱?(piàojià duōshǎo qián?) — “Quanto custa a tarifa?”Passo 3 — confirme tipo/quantidade:
一张票。(yì zhāng piào.) — “Um bilhete.”Passo 4 — confirme onde entrar:
入口在哪儿?(rùkǒu zài nǎr?) — “Onde é a entrada?”
Dica útil: em muitas cidades, o bilhete do metrô pode ser um token/cartão descartável. Se você não souber o nome, diga “bilhete” (车票) e mostre no mapa o destino.
2) Recarregar cartão de transporte (交通卡)
Passo 1 — peça recarga:
我想充值。(wǒ xiǎng chōngzhí.) — “Quero recarregar.”Passo 2 — diga o valor:
充___块。(chōng ___ kuài.) — “Recarregar ___ yuans.”Passo 3 — confirme saldo:
现在余额是多少?(xiànzài yú’é shì duōshǎo?) — “Qual é o saldo agora?”
Se perguntarem “como vai pagar?”, você pode responder de forma simples: 现金。 (xiànjīn.) “Dinheiro.” / 刷卡。 (shuākǎ.) “Cartão.”
Passo a passo prático: escolher linha, sentido e fazer baldeação
1) Confirmar a linha correta
Pergunta direta:
去___坐几号线?(qù ___ zuò jǐ hào xiàn?)Confirmação:
是___号线吗?(shì ___ hào xiàn ma?) — “É a linha ___?”
2) Confirmar o sentido (direção) pelo terminal
Em mapas e placas, o sentido costuma ser indicado pelo nome da última estação (终点站). Isso é extremamente útil para não embarcar no lado errado.
终点站是___吗?(zhōngdiǎn zhàn shì ___ ma?) — “A última estação é ___?”我要去___,应该坐开往___方向的,对吗?(wǒ yào qù ___, yīnggāi zuò kāiwǎng ___ fāngxiàng de, duì ma?) — “Quero ir a ___, devo pegar no sentido de ___, certo?”
3) Fazer baldeação (换乘)
Perguntar onde trocar:
在哪一站换乘___号线?(zài nǎ yì zhàn huànchéng ___ hào xiàn?) — “Em qual estação troco para a linha ___?”Confirmar se é dentro da estação:
换乘要出站吗?(huànchéng yào chūzhàn ma?) — “Para baldear, precisa sair da estação?”Confirmar plataforma após baldeação:
换乘后去___方向的站台在哪儿?(huànchéng hòu qù ___ fāngxiàng de zhàntái zài nǎr?)
Passo a passo prático: plataforma, portas e saídas
1) Encontrar a plataforma certa
___号线的站台在哪儿?(___ hào xiàn de zhàntái zài nǎr?) — “Onde fica a plataforma da linha ___?”去___方向在这边还是那边?(qù ___ fāngxiàng zài zhè biān háishì nà biān?) — “O sentido para ___ é deste lado ou daquele?”
2) Checar quantas paradas faltam
到___还有几站?(dào ___ hái yǒu jǐ zhàn?) — “Faltam quantas estações para ___?”下一站是___吗?(xià yí zhàn shì ___ ma?) — “A próxima é ___?”
3) Escolher a saída correta (出口)
Saídas são frequentemente identificadas por letras/números. Se você tem um ponto de referência (rua, shopping, hotel), use:
去___走哪个出口?(qù ___ zǒu nǎ ge chūkǒu?) — “Para ir a ___, qual saída eu pego?”___出口离___近吗?(___ chūkǒu lí ___ jìn ma?) — “A saída ___ é perto de ___?”
Ônibus urbano: como confirmar rota e ponto
No ônibus, o risco mais comum é embarcar na linha certa, mas no sentido errado, ou descer tarde demais. Priorize confirmar se passa no seu destino e quantas paradas faltam.
Confirmar se o ônibus passa no destino:
这辆公交车到___吗?(zhè liàng gōngjiāo chē dào ___ ma?)Confirmar o ponto de embarque:
___站在哪儿?(___ zhàn zài nǎr?) — “Onde fica o ponto/estação ___?”Confirmar onde descer:
到___在哪站下?(dào ___ zài nǎ zhàn xià?) — “Para ___, em qual parada eu desço?”Pedir aviso:
到___的时候请告诉我。(dào ___ de shíhou qǐng gàosu wǒ.) — “Quando chegar em ___, por favor me avise.”
Diálogos curtos (prontos para usar)
1) Na bilheteria (comprar bilhete)
你:我要去人民广场,一张票。 (wǒ yào qù Rénmín Guǎngchǎng, yì zhāng piào.) Funcionário: 好的。票价四块。 (hǎo de. piàojià sì kuài.) 你:入口在哪儿? (rùkǒu zài nǎr?) Funcionário: 往前走,左边。 (wǎng qián zǒu, zuǒ biān.)2) Na máquina/guichê (recarregar cartão)
你:我想充值,充五十块。 (wǒ xiǎng chōngzhí, chōng wǔshí kuài.) Funcionário: 好。给我卡。 (hǎo. gěi wǒ kǎ.) 你:现在余额是多少? (xiànzài yú’é shì duōshǎo?) Funcionário: 余额八十二块。 (yú’é bāshí’èr kuài.)3) Com um funcionário (linha, sentido e baldeação)
你:去南京路坐几号线? (qù Nánjīng Lù zuò jǐ hào xiàn?) Funcionário:坐二号线。 (zuò èr hào xiàn.) 你:开往哪儿方向?终点站是哪里? (kāiwǎng nǎr fāngxiàng? zhōngdiǎn zhàn shì nǎlǐ?) Funcionário:开往浦东方向,终点站是广兰路。 (kāiwǎng Pǔdōng fāngxiàng, zhōngdiǎn zhàn shì Guǎnglán Lù.) 你:在哪一站换乘? (zài nǎ yì zhàn huànchéng?) Funcionário:在世纪大道换乘。 (zài Shìjì Dàdào huànchéng.)4) Com outro passageiro (paradas e saída)
你:不好意思,到静安寺还有几站? (bù hǎo yìsi, dào Jìng’ān Sì hái yǒu jǐ zhàn?) Passageiro:还有三站。 (hái yǒu sān zhàn.) 你:到那儿从哪个出口出比较方便? (dào nàr cóng nǎ ge chūkǒu chū bǐjiào fāngbiàn?) Passageiro:二号出口。 (èr hào chūkǒu.)Notas culturais e etiqueta (metrô/trem)
Filas e marcações no chão: é comum haver linhas/caixas indicando onde esperar. Fique atrás da linha e deixe as pessoas saírem antes de entrar. Frase útil se precisar passar:
借过一下。(jièguò yíxià.) — “Com licença, vou passar.”Horário de pico: manhã e fim de tarde podem ficar muito cheios. Se você estiver com mala, procure horários fora do pico ou vagões menos lotados. Em estações grandes, reserve tempo extra para caminhar e para baldeações longas.
Etiqueta dentro do vagão: fale baixo, evite bloquear portas e corredores, e mantenha mochila na frente em vagões cheios. Assentos preferenciais existem; se estiver lotado, observe e ceda quando necessário.
Segurança e fluxo: em escadas rolantes, muitas cidades mantêm um lado para ficar parado e outro para passar. Observe o padrão local e siga o fluxo.
Mini-checklist de sobrevivência (para olhar no celular)
Destino:
我要去___。Linha:
坐几号线?Sentido (terminal):
开往___方向吗?/终点站是___吗?Baldeação:
在哪一站换乘?Paradas:
还有几站?Último trem:
末班车几点?Saída:
走哪个出口?