Mandarim para Viagens: Pronúncia prática e frases mínimas de sobrevivência

Capítulo 1

Tempo estimado de leitura: 7 minutos

+ Exercício

Objetivo imediato: ser entendido com pouco mandarim

Neste capítulo, o foco é pronúncia prática e frases mínimas para você se virar em aeroporto, hotel, transporte e restaurantes. A meta não é “falar bonito”, e sim falar claro: sons aproximados, ritmo correto, tom consistente e frases curtas que funcionam mesmo com vocabulário limitado.

Pinyin em modo viagem (sem teoria longa)

Como usar pinyin na prática

  • Pinyin é a escrita com letras latinas para pronunciar o mandarim. Em viagem, ele serve como “cola” para falar e para digitar no celular (mapas, tradutor, táxi).
  • Regra prática: leia o pinyin como “som aproximado” + aplique o tom. Se você acerta o tom e a vogal principal, normalmente é entendido.

Atalhos de pronúncia (os que mais aparecem em viagem)

PinyinComo soar (aprox.)Exemplo útil
x“sh” bem suave, língua mais à frentexie4xie (obrigado)
q“tch” suaveqing3 (por favor)
zh“dj”/“j” retroflexo (mais “enrolado”)zhe4li (aqui)
ch“tch” forte retroflexochu1kou3 (saída)
sh“ch”/“sh” retroflexoshi4 (ser/é)
rentre “r” e “j” (suave)re4 (quente)
z“dz”zi (aparece em palavras comuns)
c“ts” com arci4 (vez/ocasião em algumas palavras)
j“dj” suaveji1chang3 (aeroporto)
ü“i” com lábios de “u”lü4 (em palavras como lü3you2, turismo)

Dica de sobrevivência: se travar em um som, mantenha a vogal principal clara e fale mais devagar. Ex.: em ji1chang3, foque em “ji” e “chang”.

Tons: aprenda com exemplos que você realmente usa

Os 4 tons + tom neutro (sem desenho, com sensação)

  • 1º tom (alto e estável): como “nota sustentada”. Ex.: yi1 (1), qi1 (7).
  • 2º tom (sobe): como pergunta curta “hã?”. Ex.: ming2 em ming2tian1 (amanhã).
  • 3º tom (cai e volta): na fala rápida, muitas vezes vira só “cai”. Ex.: ni3 (você), hao3 (bom).
  • 4º tom (cai forte): como ordem curta “já!”. Ex.: xie4 em xie4xie (obrigado), shi4 (é).
  • Tom neutro: leve e curto. Ex.: a segunda sílaba de xie4xie costuma ser neutra na fala.

Treino rápido com números (útil para quarto, portão, preço, horário)

Fale em voz alta, com ritmo constante:

1 yi1  2 er4  3 san1  4 si4  5 wu3  6 liu4  7 qi1  8 ba1  9 jiu3  10 shi2

Passo a passo (2 minutos):

  • 1) Diga 1–10 devagar, exagerando o tom.
  • 2) Diga 1–10 em ritmo de “lista” (como lendo um número de voo).
  • 3) Treine pares comuns: ba1 vs ba4 (tons mudam significado em outras palavras), si4 (4) com queda bem marcada.

Horários e datas: modelo pronto para falar

Você pode falar horário como “X ponto” (X horas) e adicionar minutos.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

  • X horas: … dian3 (点) = “... horas”. Ex.: san1 dian3 (3:00).
  • Meia: ban4 (半). Ex.: san1 dian3 ban4 (3:30).
  • Minutos: … fen1 (分). Ex.: san1 dian3 shi2 fen1 (3:10).

Passo a passo (para perguntar horário de embarque):

  • 1) Comece com “quando”: shen2me shi2hou (quando).
  • 2) Diga o evento: deng1ji1 (embarque) ou kai1 (sair/partir).
  • 3) Finalize com “?” e fale devagar.

Exemplo: Shen2me shi2hou deng1ji1? = “Quando é o embarque?”

Ritmo e entonação para soar claro (mesmo com sotaque)

Regra de ouro: “curto + pausas”

  • Fale em blocos de 2–4 sílabas e faça micro-pausas: qing3 wen4 | zhe4li | zen3me zou3.
  • Evite “engolir” finais: mantenha a última vogal audível.

Entonação de pergunta sem perder o tom

Em mandarim, o tom da sílaba continua valendo. Para soar como pergunta, você pode:

  • Adicionar a partícula ma (吗) no final (neutra): Ke3yi3 ma? (Pode?)
  • Subir levemente a entonação no final, mas sem “trocar” o tom da palavra principal.

Truque de clareza: repita a palavra-chave

Se não entenderem, repita só o núcleo com gesto:

  • chu1kou3… chu1kou3 (saída)
  • xi3shou3jian1… xi3shou3jian1 (banheiro)
  • ji1chang3… ji1chang3 (aeroporto)

Guia rápido de leitura: placas e palavras frequentes (aeroporto/hotel)

Você não precisa ler tudo: reconheça “palavras-âncora” e combine com o contexto.

Aeroporto: o que você mais vai ver

ChinêsPinyinSignificado
机场ji1chang3aeroporto
出发chu1fa1partidas
到达dao4da2chegadas
登机口deng1ji1 kou3portão de embarque
安检an1jian3segurança/inspeção
护照hu4zhao4passaporte
行李xing2libagagem
行李提取xing2li ti2qu3retirada de bagagem
出口chu1kou3saída
入口ru4kou3entrada
洗手间xi3shou3jian1banheiro

Hotel: palavras que destravam check-in

ChinêsPinyinSignificado
酒店jiu3dian4hotel
前台qian2tai2recepção
入住ru4zhu4check-in / hospedar-se
退房tui4fang2check-out
房间fang2jian1quarto
钥匙yao4shichave
电梯dian4ti1elevador
无线网wu2xian4 wang3wifi

Passo a passo (para “ler” uma placa rápido):

  • 1) Procure caracteres curtos e repetidos: (entrada/saída/portão), (sala/quarto), (máquina/avião).
  • 2) Identifique a palavra-âncora (ex.: 出口).
  • 3) Confirme pelo contexto (setas, filas, balcões).

Frases curtas de alta utilidade (e como “segurar” a conversa)

Três blocos que resolvem 80%: chamar + objetivo + detalhe

Modelo:

Qing3 wen4 + (o que você quer) + (detalhe opcional)
  • Chamar/abrir: qing3 wen4 = “com licença / posso perguntar?”
  • Objetivo: “onde é”, “quanto custa”, “quero”, “preciso”.
  • Detalhe: destino, número, horário, nome no celular.

Como manter compreensível com vocabulário limitado

  • Use substantivos + gesto: “banheiro”, “táxi”, “hotel”, “metrô”.
  • Mostre na tela: endereço em chinês, nome do hotel, QR code, reserva.
  • Confirme com sim/não: dui4 (certo) / bu2 dui4 (não está certo).
  • Peça para falar devagar: qing3 man4 yi4 dian3 (mais devagar, por favor).

Mini-frases para controle de situação

MandarimPinyinPortuguês
请问…qing3 wen4…Com licença, posso perguntar…
对不起dui4 bu qi3Desculpe
谢谢xie4xieObrigado(a)
没关系mei2 guan1xiNão tem problema
我不懂wo3 bu4 dong3Eu não entendo
请再说一遍qing3 zai4 shuo1 yi2 bian4Repita, por favor
请说慢一点qing3 shuo1 man4 yi4 dian3Fale mais devagar, por favor
可以吗?ke3yi3 ma?Pode?

Notas culturais rápidas de etiqueta (para soar educado e eficaz)

  • Tom de voz: em balcões movimentados, fale claro e firme, sem sussurrar. Ser audível é visto como prático, não como rude, desde que você use qing3 e xie4xie.
  • Contato visual: contato visual breve é ok; encarar fixamente pode soar desconfortável. Alternar olhar entre pessoa e documento/tela funciona bem.
  • Como chamar atendentes: prefira qing3 wen4 (educado). Evite gritar; aproxime-se e fale o primeiro bloco: qing3 wen4.
  • Gestos: apontar para placa/tela é normal. Para números, mostrar na tela do celular evita confusão de pronúncia.

Alertas de variação de sotaque (sons que mais mudam)

  • sh / s: algumas regiões “achatam” o retroflexo; você pode ouvir shi parecido com “si”. Foque no contexto e peça repetição: qing3 zai4 shuo1 yi2 bian4.
  • zh / z e ch / c: podem soar próximos. Se for número/portão/quarto, confirme mostrando o número.
  • er (儿) e final “-r”: em alguns lugares adicionam um “r” no fim (erhua). Você pode ignorar e manter a forma padrão; geralmente entendem.
  • n / l: em alguns sotaques, trocam um pelo outro. Se for nome de lugar, use o mapa e mostre o destino.

Kit de bolso: 20 frases essenciais (pinyin + tradução)

#ChinêsPinyinPortuguês
1你好ni3 hao3Olá
2请问…qing3 wen4…Com licença, posso perguntar…
3谢谢xie4xieObrigado(a)
4对不起dui4 bu qi3Desculpe
5没关系mei2 guan1xiNão tem problema
6我不懂wo3 bu4 dong3Eu não entendo
7请再说一遍qing3 zai4 shuo1 yi2 bian4Repita, por favor
8请说慢一点qing3 shuo1 man4 yi4 dian3Fale mais devagar, por favor
9这个zhe4 geEste/isto
10那里na4 liAli/lá
11这里zhe4 liAqui
12厕所在哪里?ce4suo3 zai4 na3li?Onde fica o banheiro?
13出口在哪里?chu1kou3 zai4 na3li?Onde fica a saída?
14我要去…wo3 yao4 qu4…Eu quero ir para…
15去这个地址qu4 zhe4 ge di4zhi3Para este endereço
16多少钱?duo1 shao3 qian2?Quanto custa?
17太贵了tai4 gui4 leMuito caro
18可以刷卡吗?ke3yi3 shua1ka3 ma?Posso pagar com cartão?
19我要这个wo3 yao4 zhe4 geEu quero este
20帮帮我bang1 bang1 wo3Me ajude, por favor

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Ao perguntar algo em mandarim durante uma viagem, qual estratégia ajuda a soar como pergunta sem perder os tons das palavras principais?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

Em mandarim, os tons continuam valendo mesmo em perguntas. Uma forma prática é colocar ma no final (tom neutro) e/ou elevar levemente a entonação no fim, sem mudar o tom da palavra principal.

Próximo capitúlo

Mandarim para Viagens: Blocos substituíveis para adaptar frases (números, datas, horários e destinos)

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Mandarim para Viagens: Sobrevivência em Aeroporto, Hotel, Transporte e Restaurantes
7%

Mandarim para Viagens: Sobrevivência em Aeroporto, Hotel, Transporte e Restaurantes

Novo curso

15 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.