Objetivo imediato: ser entendido com pouco mandarim
Neste capítulo, o foco é pronúncia prática e frases mínimas para você se virar em aeroporto, hotel, transporte e restaurantes. A meta não é “falar bonito”, e sim falar claro: sons aproximados, ritmo correto, tom consistente e frases curtas que funcionam mesmo com vocabulário limitado.
Pinyin em modo viagem (sem teoria longa)
Como usar pinyin na prática
- Pinyin é a escrita com letras latinas para pronunciar o mandarim. Em viagem, ele serve como “cola” para falar e para digitar no celular (mapas, tradutor, táxi).
- Regra prática: leia o pinyin como “som aproximado” + aplique o tom. Se você acerta o tom e a vogal principal, normalmente é entendido.
Atalhos de pronúncia (os que mais aparecem em viagem)
| Pinyin | Como soar (aprox.) | Exemplo útil |
|---|---|---|
| x | “sh” bem suave, língua mais à frente | xie4xie (obrigado) |
| q | “tch” suave | qing3 (por favor) |
| zh | “dj”/“j” retroflexo (mais “enrolado”) | zhe4li (aqui) |
| ch | “tch” forte retroflexo | chu1kou3 (saída) |
| sh | “ch”/“sh” retroflexo | shi4 (ser/é) |
| r | entre “r” e “j” (suave) | re4 (quente) |
| z | “dz” | zi (aparece em palavras comuns) |
| c | “ts” com ar | ci4 (vez/ocasião em algumas palavras) |
| j | “dj” suave | ji1chang3 (aeroporto) |
| ü | “i” com lábios de “u” | lü4 (em palavras como lü3you2, turismo) |
Dica de sobrevivência: se travar em um som, mantenha a vogal principal clara e fale mais devagar. Ex.: em ji1chang3, foque em “ji” e “chang”.
Tons: aprenda com exemplos que você realmente usa
Os 4 tons + tom neutro (sem desenho, com sensação)
- 1º tom (alto e estável): como “nota sustentada”. Ex.:
yi1(1),qi1(7). - 2º tom (sobe): como pergunta curta “hã?”. Ex.:
ming2emming2tian1(amanhã). - 3º tom (cai e volta): na fala rápida, muitas vezes vira só “cai”. Ex.:
ni3(você),hao3(bom). - 4º tom (cai forte): como ordem curta “já!”. Ex.:
xie4emxie4xie(obrigado),shi4(é). - Tom neutro: leve e curto. Ex.: a segunda sílaba de
xie4xiecostuma ser neutra na fala.
Treino rápido com números (útil para quarto, portão, preço, horário)
Fale em voz alta, com ritmo constante:
1 yi1 2 er4 3 san1 4 si4 5 wu3 6 liu4 7 qi1 8 ba1 9 jiu3 10 shi2Passo a passo (2 minutos):
- 1) Diga 1–10 devagar, exagerando o tom.
- 2) Diga 1–10 em ritmo de “lista” (como lendo um número de voo).
- 3) Treine pares comuns:
ba1vsba4(tons mudam significado em outras palavras),si4(4) com queda bem marcada.
Horários e datas: modelo pronto para falar
Você pode falar horário como “X ponto” (X horas) e adicionar minutos.
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
- X horas:
… dian3(点) = “... horas”. Ex.:san1 dian3(3:00). - Meia:
ban4(半). Ex.:san1 dian3 ban4(3:30). - Minutos:
… fen1(分). Ex.:san1 dian3 shi2 fen1(3:10).
Passo a passo (para perguntar horário de embarque):
- 1) Comece com “quando”:
shen2me shi2hou(quando). - 2) Diga o evento:
deng1ji1(embarque) oukai1(sair/partir). - 3) Finalize com “?” e fale devagar.
Exemplo: Shen2me shi2hou deng1ji1? = “Quando é o embarque?”
Ritmo e entonação para soar claro (mesmo com sotaque)
Regra de ouro: “curto + pausas”
- Fale em blocos de 2–4 sílabas e faça micro-pausas:
qing3 wen4|zhe4li|zen3me zou3. - Evite “engolir” finais: mantenha a última vogal audível.
Entonação de pergunta sem perder o tom
Em mandarim, o tom da sílaba continua valendo. Para soar como pergunta, você pode:
- Adicionar a partícula
ma(吗) no final (neutra):Ke3yi3 ma?(Pode?) - Subir levemente a entonação no final, mas sem “trocar” o tom da palavra principal.
Truque de clareza: repita a palavra-chave
Se não entenderem, repita só o núcleo com gesto:
chu1kou3… chu1kou3(saída)xi3shou3jian1… xi3shou3jian1(banheiro)ji1chang3… ji1chang3(aeroporto)
Guia rápido de leitura: placas e palavras frequentes (aeroporto/hotel)
Você não precisa ler tudo: reconheça “palavras-âncora” e combine com o contexto.
Aeroporto: o que você mais vai ver
| Chinês | Pinyin | Significado |
|---|---|---|
| 机场 | ji1chang3 | aeroporto |
| 出发 | chu1fa1 | partidas |
| 到达 | dao4da2 | chegadas |
| 登机口 | deng1ji1 kou3 | portão de embarque |
| 安检 | an1jian3 | segurança/inspeção |
| 护照 | hu4zhao4 | passaporte |
| 行李 | xing2li | bagagem |
| 行李提取 | xing2li ti2qu3 | retirada de bagagem |
| 出口 | chu1kou3 | saída |
| 入口 | ru4kou3 | entrada |
| 洗手间 | xi3shou3jian1 | banheiro |
Hotel: palavras que destravam check-in
| Chinês | Pinyin | Significado |
|---|---|---|
| 酒店 | jiu3dian4 | hotel |
| 前台 | qian2tai2 | recepção |
| 入住 | ru4zhu4 | check-in / hospedar-se |
| 退房 | tui4fang2 | check-out |
| 房间 | fang2jian1 | quarto |
| 钥匙 | yao4shi | chave |
| 电梯 | dian4ti1 | elevador |
| 无线网 | wu2xian4 wang3 | wifi |
Passo a passo (para “ler” uma placa rápido):
- 1) Procure caracteres curtos e repetidos:
口(entrada/saída/portão),间(sala/quarto),机(máquina/avião). - 2) Identifique a palavra-âncora (ex.:
出口). - 3) Confirme pelo contexto (setas, filas, balcões).
Frases curtas de alta utilidade (e como “segurar” a conversa)
Três blocos que resolvem 80%: chamar + objetivo + detalhe
Modelo:
Qing3 wen4 + (o que você quer) + (detalhe opcional)- Chamar/abrir:
qing3 wen4= “com licença / posso perguntar?” - Objetivo: “onde é”, “quanto custa”, “quero”, “preciso”.
- Detalhe: destino, número, horário, nome no celular.
Como manter compreensível com vocabulário limitado
- Use substantivos + gesto: “banheiro”, “táxi”, “hotel”, “metrô”.
- Mostre na tela: endereço em chinês, nome do hotel, QR code, reserva.
- Confirme com sim/não:
dui4(certo) /bu2 dui4(não está certo). - Peça para falar devagar:
qing3 man4 yi4 dian3(mais devagar, por favor).
Mini-frases para controle de situação
| Mandarim | Pinyin | Português |
|---|---|---|
| 请问… | qing3 wen4… | Com licença, posso perguntar… |
| 对不起 | dui4 bu qi3 | Desculpe |
| 谢谢 | xie4xie | Obrigado(a) |
| 没关系 | mei2 guan1xi | Não tem problema |
| 我不懂 | wo3 bu4 dong3 | Eu não entendo |
| 请再说一遍 | qing3 zai4 shuo1 yi2 bian4 | Repita, por favor |
| 请说慢一点 | qing3 shuo1 man4 yi4 dian3 | Fale mais devagar, por favor |
| 可以吗? | ke3yi3 ma? | Pode? |
Notas culturais rápidas de etiqueta (para soar educado e eficaz)
- Tom de voz: em balcões movimentados, fale claro e firme, sem sussurrar. Ser audível é visto como prático, não como rude, desde que você use
qing3exie4xie. - Contato visual: contato visual breve é ok; encarar fixamente pode soar desconfortável. Alternar olhar entre pessoa e documento/tela funciona bem.
- Como chamar atendentes: prefira
qing3 wen4(educado). Evite gritar; aproxime-se e fale o primeiro bloco:qing3 wen4. - Gestos: apontar para placa/tela é normal. Para números, mostrar na tela do celular evita confusão de pronúncia.
Alertas de variação de sotaque (sons que mais mudam)
- sh / s: algumas regiões “achatam” o retroflexo; você pode ouvir
shiparecido com “si”. Foque no contexto e peça repetição:qing3 zai4 shuo1 yi2 bian4. - zh / z e ch / c: podem soar próximos. Se for número/portão/quarto, confirme mostrando o número.
- er (儿) e final “-r”: em alguns lugares adicionam um “r” no fim (erhua). Você pode ignorar e manter a forma padrão; geralmente entendem.
- n / l: em alguns sotaques, trocam um pelo outro. Se for nome de lugar, use o mapa e mostre o destino.
Kit de bolso: 20 frases essenciais (pinyin + tradução)
| # | Chinês | Pinyin | Português |
|---|---|---|---|
| 1 | 你好 | ni3 hao3 | Olá |
| 2 | 请问… | qing3 wen4… | Com licença, posso perguntar… |
| 3 | 谢谢 | xie4xie | Obrigado(a) |
| 4 | 对不起 | dui4 bu qi3 | Desculpe |
| 5 | 没关系 | mei2 guan1xi | Não tem problema |
| 6 | 我不懂 | wo3 bu4 dong3 | Eu não entendo |
| 7 | 请再说一遍 | qing3 zai4 shuo1 yi2 bian4 | Repita, por favor |
| 8 | 请说慢一点 | qing3 shuo1 man4 yi4 dian3 | Fale mais devagar, por favor |
| 9 | 这个 | zhe4 ge | Este/isto |
| 10 | 那里 | na4 li | Ali/lá |
| 11 | 这里 | zhe4 li | Aqui |
| 12 | 厕所在哪里? | ce4suo3 zai4 na3li? | Onde fica o banheiro? |
| 13 | 出口在哪里? | chu1kou3 zai4 na3li? | Onde fica a saída? |
| 14 | 我要去… | wo3 yao4 qu4… | Eu quero ir para… |
| 15 | 去这个地址 | qu4 zhe4 ge di4zhi3 | Para este endereço |
| 16 | 多少钱? | duo1 shao3 qian2? | Quanto custa? |
| 17 | 太贵了 | tai4 gui4 le | Muito caro |
| 18 | 可以刷卡吗? | ke3yi3 shua1ka3 ma? | Posso pagar com cartão? |
| 19 | 我要这个 | wo3 yao4 zhe4 ge | Eu quero este |
| 20 | 帮帮我 | bang1 bang1 wo3 | Me ajude, por favor |