Mandarim para Viagens: Como pedir para repetir, falar devagar e confirmar entendimento

Capítulo 3

Tempo estimado de leitura: 6 minutos

+ Exercício

Objetivo: manter a conversa “sob controle” mesmo sendo iniciante

Em viagens, você não precisa falar muito para se comunicar bem: precisa controlar o ritmo, reduzir ambiguidade e confirmar entendimento. Este capítulo traz estratégias conversacionais para situações reais (aeroporto, rua, hotel, restaurante), com frases prontas e modelos de turnos (a outra pessoa fala → você confirma → você repete a informação-chave).

Três ferramentas que evitam 80% dos erros

  • Pedir repetição (quando você perdeu uma parte).
  • Pedir para falar devagar / mais claro (quando você está acompanhando, mas o ritmo/sotaque atrapalha).
  • Checar entendimento (sim/não + reformulação curta do que você entendeu).

Use essas ferramentas sem vergonha: em mandarim é normal pedir confirmação, especialmente em ambientes barulhentos.

Frases essenciais (com pinyin) para “repetir, devagar, escrever, mostrar”

1) Pedir para repetir

  • 请再说一遍。 Qǐng zài shuō yí biàn. (Por favor, diga de novo.)
  • 不好意思,我没听清。 Bù hǎoyìsi, wǒ méi tīng qīng. (Desculpe, não ouvi claramente.)
  • 可以再重复一下吗? Kěyǐ zài chóngfù yíxià ma? (Pode repetir um pouco?)

2) Pedir para falar mais devagar / mais claro

  • 请说慢一点。 Qǐng shuō màn yìdiǎn. (Fale mais devagar, por favor.)
  • 请说清楚一点。 Qǐng shuō qīngchu yìdiǎn. (Fale mais claramente, por favor.)
  • 我中文不太好。 Wǒ Zhōngwén bú tài hǎo. (Meu chinês não é muito bom.)

3) Pedir para escrever (ótimo para números, nomes e endereços)

  • 可以写一下吗? Kěyǐ xiě yíxià ma? (Pode escrever?)
  • 请写在这里。 Qǐng xiě zài zhèlǐ. (Escreva aqui, por favor.)
  • 可以写汉字/拼音吗? Kěyǐ xiě Hànzì/pīnyīn ma? (Pode escrever em caracteres/pinyin?)

4) Pedir para mostrar no celular (mapa, foto, texto)

  • 可以给我看一下吗? Kěyǐ gěi wǒ kàn yíxià ma? (Pode me mostrar?)
  • 可以在手机上给我看吗? Kěyǐ zài shǒujī shàng gěi wǒ kàn ma? (Pode mostrar no celular?)
  • 可以发给我吗? Kěyǐ fā gěi wǒ ma? (Pode me enviar?)

5) Confirmar entendimento (sim/não + reformulação)

  • 对吗? Duì ma? (Está certo?)
  • 是这个意思吗? Shì zhège yìsi ma? (É isso que significa?)
  • 你是说……对吗? Nǐ shì shuō… duì ma? (Você quer dizer… certo?)
  • 所以是……,对吗? Suǒyǐ shì… duì ma? (Então é…, certo?)

Passo a passo prático: protocolo de 15 segundos

Quando você não entendeu (ou entendeu parcialmente), siga este roteiro curto:

  1. Assuma a responsabilidade com educação: 不好意思 (desculpe).
  2. Diga o problema: 我没听清 (não ouvi claro) / 我没听懂 (não entendi).
  3. Peça a ação: repetir / devagar / escrever / mostrar no celular.
  4. Confirme com reformulação: “Então é X, certo?”
  5. Repita a informação-chave (número, portão, horário, nome do prato) para fixar e evitar erro.

Modelos prontos (troque apenas a parte em negrito):

  • 不好意思,我没听清。请再说一遍。你是说……对吗?
  • 我中文不太好。请说慢一点。所以是……,对吗?
  • 可以写一下吗?我怕记错。是……吗?

Lidando com sotaques regionais e ruído (aeroporto/rua)

Frases para ruído

  • 这里有点吵。 Zhèlǐ yǒudiǎn chǎo. (Aqui está um pouco barulhento.)
  • 我听不太清楚。 Wǒ tīng bú tài qīngchu. (Não consigo ouvir muito bem.)
  • 我们可以到那边说吗? Wǒmen kěyǐ dào nàbiān shuō ma? (Podemos falar ali?)

Frases para sotaque/variação

  • 你的口音我不太熟。 Nǐ de kǒuyīn wǒ bú tài shú. (Não estou muito acostumado com seu sotaque.)
  • 可以用普通话说吗? Kěyǐ yòng Pǔtōnghuà shuō ma? (Pode falar em mandarim padrão?)
  • 可以再说清楚一点吗? Kěyǐ zài shuō qīngchu yìdiǎn ma? (Pode falar mais claramente?)

Dica: em vez de dizer “não entendi seu sotaque”, prefira “não estou acostumado” (不太熟), que soa mais educado.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

Técnica de “paráfrase simples” (para destravar quando falta vocabulário)

Paráfrase simples é trocar uma palavra difícil por uma mais comum, mantendo o sentido. Em viagens, isso evita travar e ajuda o atendente a adivinhar pelo contexto.

Ferramentas de paráfrase

  • Use palavras genéricas: 这个 (este/isso), 那个 (aquele), 东西 (coisa), 地方 (lugar).
  • Explique pela função: “o lugar de pegar táxi”, “o papel para entrar”, “o número da porta”.
  • Troque por sinônimos comuns: (dizer) em vez de verbos mais específicos; 给我看 (me mostrar) em vez de “exibir/mostrar na tela”.
  • Use estrutura ‘é… ou…?’: 是A还是B? para reduzir opções.

Modelos de paráfrase prontos

  • 我想去那个地方,就是…… (Quero ir para aquele lugar, ou seja, …)
  • 不是A,是B (Não é A, é B.)
  • 你是说……,不是……,对吗? (Você quer dizer …, não …, certo?)

Modelos de turnos de conversa (atendente → você confirma → você repete informação-chave)

Aeroporto: portão e horário

TurnoFala
Atendente在B12登机,九点二十开始。 (Embarque no B12, começa 9:20.)
Você (confirma)不好意思,我确认一下:B12,对吗?九点二十开始登机,对吗?
Você (repete chave)好的,B12,九点二十。

Hotel: número do quarto e horário do café

TurnoFala
Recepção你的房间是1508,早餐七点到十点。
Você (confirma)我再确认一下:房间是1508,对吗?早餐是七点到十点,对吗?
Você (repete chave)明白了,1508,七点到十点。

Transporte: plataforma/linha e direção

TurnoFala
Funcionário去市中心在2号线,往东走。
Você (confirma)不好意思,你是说2号线,对吗?往东,对吗?
Você (repete chave)好,2号线,往东。

Restaurante: prato, picância e itens que você não quer

TurnoFala
Garçom这个菜很辣,要不要? (Este prato é bem picante, quer?)
Você (confirma)很辣是吗?我不太能吃辣。可以不辣吗?
Você (repete chave)不要辣,谢谢。

Mal-entendidos comuns e como corrigir com educação

1) Números parecidos (ex.: 15 vs 50; 14 vs 40)

Quando você suspeitar de confusão, não “chute”. Peça para escrever ou mostrar.

  • Você ouviu: “quarto 1508” mas ficou na dúvida se era 1508 ou 1580.
  • Correção educada: 不好意思,我怕听错。可以写一下房间号吗? (Desculpe, tenho medo de ouvir errado. Pode escrever o número do quarto?)
  • Confirmação: 是1508,对吗?

2) Portão/terminal (A/B/C) em ambiente barulhento

  • Situação: aeroporto com anúncios e você ouviu “B16” ou “D16”.
  • Estratégia: peça para mostrar na tela/celular ou aponte o cartão de embarque.
  • Frases: 这里太吵了,我听不清。可以在手机上给我看一下登机口吗? / 我给你看我的登机牌,可以帮我确认登机口吗?

3) Horários (19:10 vs 9:10; “agora” vs “mais tarde”)

  • Situação: você entende “9:10” mas era “19:10”.
  • Correção educada com reformulação: 不好意思,我确认一下:是晚上七点十分,对吗?不是早上九点十分,对吗?
  • Se ainda houver dúvida: 可以写一下时间吗?

4) Pratos com nomes parecidos / ingredientes não desejados

  • Situação: você pede um prato e chega outro parecido, ou vem com ingrediente que você não come.
  • Correção educada (sem acusar): 不好意思,我可能说得不清楚。 (Talvez eu não tenha explicado bem.)
  • Reformule simples: 我想要这个,不要那个。 (Quero este, não aquele.)
  • Peça confirmação apontando: 我想要菜单上的这个,可以吗? (Quero este do cardápio, pode?)
  • Peça para escrever/mostrar o nome do prato: 这个菜叫什么?可以写一下吗?

Mini-kit de respostas rápidas (para usar sem pensar)

Quando você não entendeu nada

  • 不好意思,我没听懂。请说慢一点。
  • 可以写一下吗?

Quando você entendeu “quase tudo”

  • 我听懂了一点点。你是说……对吗?
  • 所以是……,对吗?

Quando você quer confirmar sim/não

  • 是吗? (É isso?)
  • 对吗? (Certo?)
  • 不是……,是……,对吗? (Não é…, é…, certo?)

Treino guiado: transforme confusão em confirmação (3 ciclos)

Use este exercício mental em qualquer situação. Faça 3 ciclos rápidos: (1) pedir repetição/devagar, (2) confirmar, (3) repetir a chave.

循环 1 (Ciclo 1)  不好意思,我没听清。请再说一遍。 循环 2 (Ciclo 2)  你是说……对吗? 循环 3 (Ciclo 3)  好的,我记一下:……

Se a informação for crítica (portão, horário, número do quarto, valor), substitua o Ciclo 1 por “pode escrever/mostrar no celular”.

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Em uma situação de viagem em que você entendeu apenas parte do que a pessoa disse, qual sequência de ações ajuda a reduzir erros e manter a conversa sob controle?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

A estratégia recomendada é controlar o ritmo e reduzir ambiguidade: pedir repetição/devagar, checar entendimento com reformulação (sim/não) e repetir a informação-chave para fixar e evitar enganos.

Próximo capitúlo

Mandarim para Viagens: Aeroporto — check-in, bagagem, portão e conexões

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Mandarim para Viagens: Sobrevivência em Aeroporto, Hotel, Transporte e Restaurantes
20%

Mandarim para Viagens: Sobrevivência em Aeroporto, Hotel, Transporte e Restaurantes

Novo curso

15 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.