Objetivo: manter a conversa “sob controle” mesmo sendo iniciante
Em viagens, você não precisa falar muito para se comunicar bem: precisa controlar o ritmo, reduzir ambiguidade e confirmar entendimento. Este capítulo traz estratégias conversacionais para situações reais (aeroporto, rua, hotel, restaurante), com frases prontas e modelos de turnos (a outra pessoa fala → você confirma → você repete a informação-chave).
Três ferramentas que evitam 80% dos erros
- Pedir repetição (quando você perdeu uma parte).
- Pedir para falar devagar / mais claro (quando você está acompanhando, mas o ritmo/sotaque atrapalha).
- Checar entendimento (sim/não + reformulação curta do que você entendeu).
Use essas ferramentas sem vergonha: em mandarim é normal pedir confirmação, especialmente em ambientes barulhentos.
Frases essenciais (com pinyin) para “repetir, devagar, escrever, mostrar”
1) Pedir para repetir
请再说一遍。Qǐng zài shuō yí biàn.(Por favor, diga de novo.)不好意思,我没听清。Bù hǎoyìsi, wǒ méi tīng qīng.(Desculpe, não ouvi claramente.)可以再重复一下吗?Kěyǐ zài chóngfù yíxià ma?(Pode repetir um pouco?)
2) Pedir para falar mais devagar / mais claro
请说慢一点。Qǐng shuō màn yìdiǎn.(Fale mais devagar, por favor.)请说清楚一点。Qǐng shuō qīngchu yìdiǎn.(Fale mais claramente, por favor.)我中文不太好。Wǒ Zhōngwén bú tài hǎo.(Meu chinês não é muito bom.)
3) Pedir para escrever (ótimo para números, nomes e endereços)
可以写一下吗?Kěyǐ xiě yíxià ma?(Pode escrever?)请写在这里。Qǐng xiě zài zhèlǐ.(Escreva aqui, por favor.)可以写汉字/拼音吗?Kěyǐ xiě Hànzì/pīnyīn ma?(Pode escrever em caracteres/pinyin?)
4) Pedir para mostrar no celular (mapa, foto, texto)
可以给我看一下吗?Kěyǐ gěi wǒ kàn yíxià ma?(Pode me mostrar?)可以在手机上给我看吗?Kěyǐ zài shǒujī shàng gěi wǒ kàn ma?(Pode mostrar no celular?)可以发给我吗?Kěyǐ fā gěi wǒ ma?(Pode me enviar?)
5) Confirmar entendimento (sim/não + reformulação)
对吗?Duì ma?(Está certo?)是这个意思吗?Shì zhège yìsi ma?(É isso que significa?)你是说……对吗?Nǐ shì shuō… duì ma?(Você quer dizer… certo?)所以是……,对吗?Suǒyǐ shì… duì ma?(Então é…, certo?)
Passo a passo prático: protocolo de 15 segundos
Quando você não entendeu (ou entendeu parcialmente), siga este roteiro curto:
- Assuma a responsabilidade com educação:
不好意思(desculpe). - Diga o problema:
我没听清(não ouvi claro) /我没听懂(não entendi). - Peça a ação: repetir / devagar / escrever / mostrar no celular.
- Confirme com reformulação: “Então é X, certo?”
- Repita a informação-chave (número, portão, horário, nome do prato) para fixar e evitar erro.
Modelos prontos (troque apenas a parte em negrito):
不好意思,我没听清。请再说一遍。你是说……对吗?我中文不太好。请说慢一点。所以是……,对吗?可以写一下吗?我怕记错。是……吗?
Lidando com sotaques regionais e ruído (aeroporto/rua)
Frases para ruído
这里有点吵。Zhèlǐ yǒudiǎn chǎo.(Aqui está um pouco barulhento.)我听不太清楚。Wǒ tīng bú tài qīngchu.(Não consigo ouvir muito bem.)我们可以到那边说吗?Wǒmen kěyǐ dào nàbiān shuō ma?(Podemos falar ali?)
Frases para sotaque/variação
你的口音我不太熟。Nǐ de kǒuyīn wǒ bú tài shú.(Não estou muito acostumado com seu sotaque.)可以用普通话说吗?Kěyǐ yòng Pǔtōnghuà shuō ma?(Pode falar em mandarim padrão?)可以再说清楚一点吗?Kěyǐ zài shuō qīngchu yìdiǎn ma?(Pode falar mais claramente?)
Dica: em vez de dizer “não entendi seu sotaque”, prefira “não estou acostumado” (不太熟), que soa mais educado.
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
Técnica de “paráfrase simples” (para destravar quando falta vocabulário)
Paráfrase simples é trocar uma palavra difícil por uma mais comum, mantendo o sentido. Em viagens, isso evita travar e ajuda o atendente a adivinhar pelo contexto.
Ferramentas de paráfrase
- Use palavras genéricas:
这个(este/isso),那个(aquele),东西(coisa),地方(lugar). - Explique pela função: “o lugar de pegar táxi”, “o papel para entrar”, “o número da porta”.
- Troque por sinônimos comuns:
说(dizer) em vez de verbos mais específicos;给我看(me mostrar) em vez de “exibir/mostrar na tela”. - Use estrutura ‘é… ou…?’:
是A还是B?para reduzir opções.
Modelos de paráfrase prontos
我想去那个地方,就是……。(Quero ir para aquele lugar, ou seja, …)不是A,是B。(Não é A, é B.)你是说……,不是……,对吗?(Você quer dizer …, não …, certo?)
Modelos de turnos de conversa (atendente → você confirma → você repete informação-chave)
Aeroporto: portão e horário
| Turno | Fala |
|---|---|
| Atendente | 在B12登机,九点二十开始。 (Embarque no B12, começa 9:20.) |
| Você (confirma) | 不好意思,我确认一下:B12,对吗?九点二十开始登机,对吗? |
| Você (repete chave) | 好的,B12,九点二十。 |
Hotel: número do quarto e horário do café
| Turno | Fala |
|---|---|
| Recepção | 你的房间是1508,早餐七点到十点。 |
| Você (confirma) | 我再确认一下:房间是1508,对吗?早餐是七点到十点,对吗? |
| Você (repete chave) | 明白了,1508,七点到十点。 |
Transporte: plataforma/linha e direção
| Turno | Fala |
|---|---|
| Funcionário | 去市中心在2号线,往东走。 |
| Você (confirma) | 不好意思,你是说2号线,对吗?往东,对吗? |
| Você (repete chave) | 好,2号线,往东。 |
Restaurante: prato, picância e itens que você não quer
| Turno | Fala |
|---|---|
| Garçom | 这个菜很辣,要不要? (Este prato é bem picante, quer?) |
| Você (confirma) | 很辣是吗?我不太能吃辣。可以不辣吗? |
| Você (repete chave) | 不要辣,谢谢。 |
Mal-entendidos comuns e como corrigir com educação
1) Números parecidos (ex.: 15 vs 50; 14 vs 40)
Quando você suspeitar de confusão, não “chute”. Peça para escrever ou mostrar.
- Você ouviu: “quarto 1508” mas ficou na dúvida se era 1508 ou 1580.
- Correção educada:
不好意思,我怕听错。可以写一下房间号吗?(Desculpe, tenho medo de ouvir errado. Pode escrever o número do quarto?) - Confirmação:
是1508,对吗?
2) Portão/terminal (A/B/C) em ambiente barulhento
- Situação: aeroporto com anúncios e você ouviu “B16” ou “D16”.
- Estratégia: peça para mostrar na tela/celular ou aponte o cartão de embarque.
- Frases:
这里太吵了,我听不清。可以在手机上给我看一下登机口吗?/我给你看我的登机牌,可以帮我确认登机口吗?
3) Horários (19:10 vs 9:10; “agora” vs “mais tarde”)
- Situação: você entende “9:10” mas era “19:10”.
- Correção educada com reformulação:
不好意思,我确认一下:是晚上七点十分,对吗?不是早上九点十分,对吗? - Se ainda houver dúvida:
可以写一下时间吗?
4) Pratos com nomes parecidos / ingredientes não desejados
- Situação: você pede um prato e chega outro parecido, ou vem com ingrediente que você não come.
- Correção educada (sem acusar):
不好意思,我可能说得不清楚。(Talvez eu não tenha explicado bem.) - Reformule simples:
我想要这个,不要那个。(Quero este, não aquele.) - Peça confirmação apontando:
我想要菜单上的这个,可以吗?(Quero este do cardápio, pode?) - Peça para escrever/mostrar o nome do prato:
这个菜叫什么?可以写一下吗?
Mini-kit de respostas rápidas (para usar sem pensar)
Quando você não entendeu nada
不好意思,我没听懂。请说慢一点。可以写一下吗?
Quando você entendeu “quase tudo”
我听懂了一点点。你是说……对吗?所以是……,对吗?
Quando você quer confirmar sim/não
是吗?(É isso?)对吗?(Certo?)不是……,是……,对吗?(Não é…, é…, certo?)
Treino guiado: transforme confusão em confirmação (3 ciclos)
Use este exercício mental em qualquer situação. Faça 3 ciclos rápidos: (1) pedir repetição/devagar, (2) confirmar, (3) repetir a chave.
循环 1 (Ciclo 1) 不好意思,我没听清。请再说一遍。 循环 2 (Ciclo 2) 你是说……对吗? 循环 3 (Ciclo 3) 好的,我记一下:……Se a informação for crítica (portão, horário, número do quarto, valor), substitua o Ciclo 1 por “pode escrever/mostrar no celular”.