Japonês Intermediário: Tempos Verbais, Aspecto e Perspectiva na Vida Real

Capítulo 4

Tempo estimado de leitura: 5 minutos

+ Exercício

Tempo, aspecto e perspectiva: o que muda na prática

Em japonês, muitas vezes o que parece “tempo verbal” (passado/presente) é, na vida real, uma combinação de tempo + aspecto (se a ação está em progresso, concluída, repetida, ou se virou estado) + perspectiva (se algo “vem até mim” ou “vai para longe de mim”, se a mudança está em curso, etc.). Neste capítulo, você vai treinar como escolher a forma que soa natural em situações cotidianas: descrever o que está acontecendo agora, relatar o que mudou, e dizer o que acabou de ocorrer.

〜ている: ação em progresso vs estado resultante

1) Ação em progresso (agora/atualmente)

Use Vている quando a ação está acontecendo neste momento ou está em andamento no período atual.

  • 今、雨が降っている。 (Está chovendo agora.)
  • 会議で話している。 (Estou falando na reunião.)
  • 最近、日本語を勉強している。 (Tenho estudado japonês ultimamente.)

2) Estado resultante (algo já aconteceu e o resultado permanece)

Com muitos verbos, Vている descreve um estado que existe porque uma mudança já ocorreu. Em português, costuma virar “estar + adjetivo/particípio” ou “ter + algo”.

  • ドアが開いている。 (A porta está aberta.)
  • 電気がついている。 (A luz está acesa.)
  • 結婚している。 (Sou casado(a).)
  • 知っている。 (Eu sei / conheço.)

Como decidir rapidamente (passo a passo)

  1. O verbo é de mudança de estado? (abrir, fechar, ligar, sentar, casar, quebrar etc.) Se sim, Vている tende a ser estado resultante.

  2. Dá para perguntar “agora mesmo está acontecendo?” Se sim, Vている tende a ser progresso.

    Continue em nosso aplicativo e ...
    • Ouça o áudio com a tela desligada
    • Ganhe Certificado após a conclusão
    • + de 5000 cursos para você explorar!
    ou continue lendo abaixo...
    Download App

    Baixar o aplicativo

  3. Se eu trocar por “já” em português, faz sentido? Ex.: “A porta já abriu” → então “porta está aberta” (estado) combina com 開いている.

〜ていた: passado em progresso vs estado no passado

Vていた é o “passado” de Vている. Ele pode indicar:

1) Ação em progresso no passado (estava fazendo)

  • 昨日の夜、ずっとレポートを書いていた。 (Ontem à noite, eu estava escrevendo o relatório.)
  • 電話したとき、何をしていた? (Quando eu liguei, o que você estava fazendo?)

2) Estado resultante no passado (estava… / encontrava-se…)

  • その時、ドアが開いていた。 (Naquele momento, a porta estava aberta.)
  • 昔は東京に住んでいた。 (Eu morava em Tóquio antigamente.)

〜ていく / 〜てくる: mudança e direção na perspectiva

Essas formas são muito usadas para falar de mudanças ao longo do tempo e para dar “direção” ao evento. A ideia central é a perspectiva do falante (ou do ponto de referência).

〜ていく: indo adiante / afastando-se / daqui para frente

  • これから寒くなっていく。 (Daqui para frente vai ficando mais frio.)
  • 問題が増えていく。 (Os problemas vão aumentando.)
  • じゃ、帰っていくね。 (Então vou indo para casa.)

〜てくる: vindo até aqui / mudança que chega ao presente

  • だんだん慣れてきた。 (Aos poucos fui me acostumando / já estou me acostumando.)
  • 雨が降ってきた。 (Começou a chover / a chuva veio chegando.)
  • ちょっと聞いてくる。 (Vou lá perguntar e já volto.)

Passo a passo para escolher entre いく e くる

  1. O foco é “a partir de agora, seguindo adiante”?〜ていく.

  2. O foco é “até agora, chegando ao presente” ou “vindo na minha direção (literal ou figurada)”?〜てくる.

  3. Se você pode traduzir como “começou a…” e a mudança é percebida agora (chuva, dor, cansaço, gente chegando) → frequentemente 〜てくる.

〜たばかり: “acabei de…” (com margem subjetiva)

Vたばかり indica que algo aconteceu “há pouco”, mas a noção de “pouco” é subjetiva (pode ser minutos, horas, às vezes até dias, dependendo do contexto e da relevância).

  • 今、着いたばかりです。 (Acabei de chegar.)
  • その本は買ったばかりなのに、もう汚れている。 (Eu tinha acabado de comprar esse livro, mas já está sujo.)

Observação prática: たった今 (agorinha mesmo) é mais “imediato” do que 〜たばかり.

〜ところ: “no momento de…” (antes/durante/depois)

ところ ajuda a “congelar” a cena em um ponto específico do processo.

1) Vるところ: prestes a fazer

  • これから出かけるところです。 (Estou prestes a sair.)

2) Vているところ: no meio de / em pleno

  • 今、料理しているところです。 (Estou no meio de cozinhar.)

3) Vたところ: acabei de fazer (resultado imediato)

  • 今、調べたところです。 (Acabei de pesquisar agora.)

Dica de nuance: Vたところ tende a soar como “acabei de fazer (e é nesse exato ponto que estamos)”. Já Vたばかり é “faz pouco tempo” com margem maior.

もう / まだ: já vs ainda (e “ainda não”)

もう: algo já aconteceu / já está pronto / já mudou

  • もう食べた? (Já comeu?)
  • もう終わった。 (Já terminou.)
  • もう慣れてきた。 (Já estou me acostumando.)

まだ: ainda (continua) / ainda não (com negativo)

  • まだ雨が降っている。 (Ainda está chovendo.)
  • まだ終わっていない。 (Ainda não terminou.)
  • まだ分からない。 (Ainda não entendo.)

Padrão muito comum: もう〜た (já fez) vs まだ〜ていない (ainda não fez).

Marcadores de frequência e como eles mudam o aspecto

Marcadores de frequência ajudam a definir se algo é hábito, repetição ou ocorrência rara. Eles combinam muito com Vる (hábito) e também com Vている (atividade recorrente no período atual).

FrequênciaExemploLeitura prática
いつも (sempre)いつもこの店で昼ご飯を食べる。hábito fixo
よく (com frequência)よくここに来る。ocorre bastante
たいてい (geralmente)たいてい電車で行く。padrão comum
ときどき (às vezes)ときどき自炊する。intermitente
たまに (de vez em quando/raramente)たまに映画を見に行く。baixa frequência
ほとんど〜ない (quase nunca)ほとんど外食しない。raríssimo

Combinação útil: 最近 + Vている dá a ideia de “tenho feito ultimamente”: 最近、早く寝ている。

Cenário 1: Relatar o que está acontecendo (agora) e checar compreensão

Diálogo

A: もしもし?今、大丈夫?

B: うん。でも、ちょっと忙しい。今、会議の資料を作っているところ。

A: そうなんだ。もう始まってる?

B: まだ始まっていない。あと10分で始まる。

A: じゃ、終わってから電話してくる?

B: うん、終わったらこっちからかける。

Perguntas de compreensão

  • Bは今、何をしている?
  • 会議はもう始まった?それともまだ?
  • Aはいつ電話するのがいい?

Pontos de atenção

  • 作っているところ: “bem no meio de” (foco no momento exato)
  • まだ始まっていない: “ainda não começou”

Cenário 2: O que mudou (estado resultante) + 〜てくる

Diálogo

A: なんか、部屋が明るいね。

B: うん。電気をつけておいた。

A: あ、窓も開いてる。

B: さっき開けた。外の空気が気持ちよくなってきたから。

A: たしかに。だんだん涼しくなってきたね。

Perguntas de compreensão

  • 部屋が明るい理由は何?
  • 窓は今どういう状態?
  • なぜ窓を開けた?

Pontos de atenção

  • 窓が開いてる: estado resultante (a janela está aberta)
  • 涼しくなってきた: mudança percebida chegando ao presente

Cenário 3: O que acabou de ocorrer (たばかり / ところ) e contraste

Diálogo

A: もう昼ご飯食べた?

B: ううん。今から食べるところ。

A: じゃあ、さっきのメール見た?

B: たった今見たところ。返信はまだしていない。

A: そうか。私はさっき返信したばかり。

Perguntas de compreensão

  • Bはこれから何をする?
  • Bはメールを見た?返信は?
  • Aはいつ返信した?

Pontos de atenção

  • 今から食べるところ: prestes a comer
  • 見たところ: acabou de ver (ponto imediato)
  • 返信したばかり: respondeu há pouco (margem subjetiva)

Exercícios 1: Complete as lacunas com a forma correta

Escolha entre: 〜ている, 〜ていた, 〜ていく, 〜てくる, 〜たばかり, 〜ところ, もう, まだ.

  1. 今、電話してもいい?ごめん、今ちょうど運転している(  )。

  2. さっきまで雨が降って(  )けど、今はやんだ。

  3. 部屋の電気がついて(  )。だれかいるのかな。

  4. この仕事は(  )終わった?

  5. (  )終わっていない。あと少し。

  6. 今、駅に着いた(  )です。

  7. これからもっと忙しくなって(  )と思う。

  8. 最近、疲れやすくなって(  )。

  9. 今、説明している(  )だから、あとで質問して。

  10. 彼は昔、毎日ここに来て(  )。

Exercícios 2: Recontar eventos trocando a perspectiva temporal

Parte A: do “agora” para “ontem” (presente → passado)

Reescreva as frases como se você estivesse contando no dia seguinte (ontem/naquela hora). Ajuste 〜ている〜ていた, 〜ところ quando necessário, e use marcadores como 昨日, その時.

  • 今、資料を作っている。
  • 会議はまだ始まっていない。
  • 雨が降ってきた。
  • ちょうど出かけるところだ。

Parte B: do “passado” para “agora” (passado → presente)

Reescreva como se estivesse descrevendo neste exato momento. Ajuste 〜ていた〜ている, e considere もう/まだ para refletir o status atual.

  • 昨日の夜、ずっと勉強していた。
  • その時、ドアが開いていた。
  • 昔はこの町に住んでいた。

Parte C: escolha entre 〜てくる e 〜ていく (mudança)

Complete com 〜てくる ou 〜ていく e justifique em uma linha (perspectiva: chegando ao presente vs seguindo adiante).

  • だんだん上手になって(  )。
  • これから人口が減って(  )。
  • 雨が降って(  )。傘を持ってない。

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Em qual situação o uso de Vている expressa principalmente um estado resultante (algo que já aconteceu e cujo resultado permanece), e não uma ação em progresso?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

Com verbos de mudança de estado, Vている costuma descrever o estado resultante que permanece (ex.: porta aberta, luz acesa, ser casado). Marcadores de passado pedem Vていた, e “acabei de” imediato é mais ligado a Vたところ/たった今.

Próximo capitúlo

Japonês Intermediário: Expressar Intenção, Plano e Decisão com Naturalidade

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real
22%

Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real

Novo curso

18 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.