Japonês Intermediário: Leitura Funcional com Kanji, Pistas de Contexto e Velocidade

Capítulo 15

Tempo estimado de leitura: 7 minutos

+ Exercício

Leitura funcional: o que muda no nível intermediário

Leitura funcional é ler para resolver uma tarefa: entender um aviso, responder um e-mail, escolher um prato, captar a ideia de um post. No nível intermediário, o desafio não é “traduzir tudo”, e sim captar informação-chave rapidamente, usando kanji frequentes e pistas de contexto (formato do texto, palavras ao redor, números, horários, marcadores, tom).

Três metas práticas

  • Localizar dados (data, horário, preço, local, condição, prazo) sem reler tudo.
  • Inferir palavras desconhecidas pelo contexto e por partes do kanji (radicais, combinações comuns).
  • Reescrever o conteúdo em japonês mais simples (paráfrase) para confirmar entendimento.

Passo a passo para ler mais rápido (sem “traduzir linha a linha”)

  1. Varredura (5–10s): procure números, dias, horários, símbolos (%, 円), palavras de aviso (注意, 禁止, 受付, 期限).
  2. Identifique o tipo de texto: aviso, e-mail, cardápio, post. O formato já sugere o que é importante.
  3. Capture o “tema” em 1 frase: “É sobre mudança de horário”, “É um pedido de confirmação”, “É uma recomendação de prato”.
  4. Marque 3–5 palavras âncora: substantivos e verbos principais (例: 変更, 受付, 提出, 割引).
  5. Inferência controlada: se uma palavra é desconhecida, tente (a) olhar o kanji, (b) olhar a frase anterior/posterior, (c) ver se há exemplos, condições, ou números que expliquem.
  6. Checagem por paráfrase: reescreva em japonês simples. Se você consegue dizer “o que fazer” e “até quando”, a leitura foi funcional.

Seção 1 — Aviso (掲示): mudança de horário e regras

Texto

【お知らせ】図書館の開館時間変更について
来週(4/15〜4/19)は設備点検のため、開館時間を下記の通り変更します。
平日:9:00〜17:00(通常は19:00まで)
土日:休館
返却は返却ポストをご利用ください。
※点検中は一部の閲覧席が使用できません。ご了承ください。

Glossário (kanji e palavras-chave)

ItemLeituraSentidoPista de contexto
お知らせおしらせaviso/comunicadoaparece no topo de avisos
図書館としょかんbibliotecatema do local
開館時間かいかんじかんhorário de funcionamentovem com horas (9:00〜)
変更へんこうmudança/alteraçãoquase sempre seguido de “sobre X” (〜について)
来週らいしゅうsemana que vemvem com datas
設備せつびinstalações/equipamentosaparece em manutenção/inspeção
点検てんけんinspeção/verificaçãomotivo típico de mudança de horário
下記かきabaixoindica lista logo depois
平日へいじつdias úteiscontrasta com 土日
休館きゅうかんfechado (instituição)aparece em bibliotecas/museus
返却へんきゃくdevoluçãovem com ポスト/窓口
利用りようuso/utilizarem instruções: 〜をご利用ください
一部いちぶuma partelimitação parcial
閲覧席えつらんせきassentos de leituracontexto de biblioteca
使用しようuso/usar〜できません = não pode usar
ご了承くださいごりょうしょうくださいagradecemos a compreensãofecha avisos com restrição

Perguntas de compreensão

  • Qual é o período da mudança de horário?
  • Qual é o horário de funcionamento nos dias úteis?
  • Nos fins de semana, a biblioteca abre?
  • Como devolver livros durante esse período?
  • Qual limitação extra é mencionada?

Reescrita em linguagem mais simples (やさしい日本語)

来週(4/15〜4/19)、図書館の時間が変わります。
月〜金は9:00〜17:00です。
土日(どようび・にちようび)は休みです。
本は返却ポストに入れてください。
点検中、使えない席もあります。

Exercícios (velocidade e precisão)

  • Identificar informação-chave: sublinhe no texto original (a) datas, (b) horários, (c) o que fazer para devolver.
  • Resumir em 2–3 frases: escreva um resumo em japonês (pode usar a reescrita como base, mas sem copiar).
  • Localizar detalhes rapidamente: encontre em 10 segundos: (1) o motivo da mudança, (2) o que não pode ser usado, (3) o horário “normal”.

Seção 2 — E-mail curto (業務/学校): pedido de envio e prazo

Texto

件名:資料提出のお願い(4/20締切)
田中さん
お疲れさまです。総務の佐藤です。
会議で使用する資料を作成しています。
つきましては、各部署の今月の実績(売上・問い合わせ件数)を
4/20(金)17:00までに共有フォルダへ提出してください。
形式はExcelで、ファイル名は「部署名_4月実績」にしてください。
不明点があればご連絡ください。

Glossário (kanji e palavras-chave)

ItemLeituraSentidoPista de contexto
件名けんめいassunto (e-mail)linha inicial de e-mails
資料しりょうmaterial/documentovem com 提出/作成/会議
提出ていしゅつentrega/envio (formal)aparece com 締切
お願いおねがいpedidotom de solicitação
締切しめきりprazo finalvem com data/hora
総務そうむadministração/assuntos geraisdepartamento interno
会議かいぎreuniãocontexto corporativo
使用しようusar〜で使用する = usar em
作成さくせいcriação/elaboraçãodocumentos/relatórios
各部署かくぶしょcada departamentopedido para várias áreas
今月こんげつeste mêsrelatórios mensais
実績じっせきresultados/realizaçõesvem com números (売上 etc.)
売上うりあげvendas/faturamentoindicador numérico
件数けんすうnúmero de casos/ocorrênciasaparece com 問い合わせ
共有きょうゆうcompartilhar共有フォルダ = pasta compartilhada
形式けいしきformatovem com Excel/PDF etc.
部署名ぶしょめいnome do departamentoregras de nome de arquivo
不明点ふめいてんpontos não claros/dúvidasvem com ご連絡ください
ご連絡ごれんらくcontato (formal)fecho de e-mail

Perguntas de compreensão

  • Quem está enviando o e-mail e de qual setor?
  • Para que finalidade os dados serão usados?
  • O que exatamente deve ser enviado (quais itens)?
  • Qual é o prazo (data e hora)?
  • Qual formato e regra de nome do arquivo?

Reescrita em linguagem mais simples (やさしい日本語)

佐藤です。会議の資料を作っています。
各部署の4月の結果(売上、問い合わせの数)を出してください。
4/20(金)17:00までに、共有フォルダに入れてください。
Excelで作って、名前は「部署名_4月実績」です。
わからないことがあれば連絡してください。

Exercícios (leitura rápida de e-mail)

  • Identificar informação-chave: destaque no texto: (1) prazo, (2) local de envio, (3) formato, (4) conteúdo solicitado.
  • Resumir em 2–3 frases: escreva um resumo em japonês com foco em “o que fazer” e “até quando”.
  • Localizar detalhes rapidamente: em 15 segundos, encontre: (a) a regra do nome do arquivo, (b) os dois indicadores pedidos, (c) o motivo (para que é).

Seção 3 — Cardápio (メニュー): escolhas, restrições e detalhes

Texto

本日のおすすめ
A 鶏肉の照り焼き定食 980円(税込)
 ご飯・味噌汁・小鉢付き ※ご飯大盛り+50円
B 野菜たっぷりカレー 850円(税込)
 辛さ:普通/中辛/辛口
C さばの塩焼き 単品 620円
 定食セット(ご飯・味噌汁)+200円
アレルギー表示:卵・乳・小麦を使用する場合があります。
混雑時は提供まで15分ほどかかることがあります。

Glossário (kanji e palavras-chave)

ItemLeituraSentidoPista de contexto
本日ほんじつhoje (formal)cardápio/avisos do dia
おすすめおすすめrecomendaçãoseção de destaque
鶏肉とりにくfrangoingrediente principal
照り焼きてりやきteriyakitipo de preparo
定食ていしょくrefeição com conjuntovem com itens “付き”
税込ぜいこみcom imposto inclusoaparece ao lado do preço
小鉢こばちpequeno acompanhamentoitens do conjunto
大盛りおおもりporção grandevem com +50円 etc.
辛さからさnível de picânciaopções em lista
単品たんぴんitem avulsocontrasta com セット
塩焼きしおやきgrelhado com saltipo de preparo
表示ひょうじindicação/mostraalergia/avisos
使用しようusar/contémingredientes/contaminação
混雑時こんざつじquando está cheiocondição de atraso
提供ていきょうservir/oferecertempo até servir
ほどほどaproximadamentecom números: 15分ほど

Perguntas de compreensão

  • Qual opção é a mais barata (com imposto)?
  • Qual prato permite escolher nível de picância?
  • O que vem junto no “A 定食”?
  • Quanto custa transformar o “C 単品” em conjunto?
  • Qual aviso é dado sobre alergias e tempo de espera?

Reescrita em linguagem mais simples (やさしい日本語)

今日のおすすめは3つあります。
Aは980円で、ご飯と味噌汁と小さいおかずがつきます。ご飯を多くすると+50円です。
Bは850円で、からさを選べます。
Cは魚で、単品は620円です。ご飯と味噌汁をつけるなら+200円です。
卵・乳・小麦が入ることがあります。混んでいると15分ぐらい待つことがあります。

Exercícios (scan de cardápio)

  • Identificar informação-chave: circule preços e marque “追加料金” (+50円, +200円).
  • Resumir em 2–3 frases: descreva em japonês as três opções e uma observação importante (alergia ou espera).
  • Localizar detalhes rapidamente: em 10 segundos, encontre: (1) itens que vêm com A, (2) opções de picância, (3) condição em que demora.

Seção 4 — Post simples (SNS/aviso local): evento e condições

Texto

商店街フリーマーケット開催!
日時:5/12(日)10:00〜16:00
場所:駅前広場
雨天中止(小雨決行)
出店者募集:先着30組
参加費:1,000円
申込方法:店頭または電話(平日12:00〜18:00)
当日はエコバッグをご持参ください。

Glossário (kanji e palavras-chave)

ItemLeituraSentidoPista de contexto
商店街しょうてんがいrua/comércio localeventos comunitários
開催かいさいrealização (de evento)aparece com 日時/場所
日時にちじdata e horavem com números
場所ばしょlocalvem com nome do lugar
駅前えきまえem frente à estaçãolocal comum
広場ひろばpraçalocal de evento
雨天中止うてんちゅうしcancelado se chovercondição climática
小雨決行こさめけっこうacontece mesmo com chuva fracaexceção/condição
出店者しゅってんしゃexpositor/vendedorfeira/mercado
募集ぼしゅうrecrutamento/inscrições abertasvem com número de vagas
先着せんちゃくpor ordem de chegadalimite de vagas
参加費さんかひtaxa de participaçãovem com valor
申込方法もうしこみほうほうcomo se inscreverlista de meios (店頭/電話)
店頭てんとうno balcão/na lojaforma de inscrição
持参じさんtrazer consigo〜をご持参ください

Perguntas de compreensão

  • Quando e onde será o evento?
  • Qual é a regra em caso de chuva?
  • Quantos expositores podem participar e como é a seleção?
  • Quanto custa participar como expositor?
  • O que os visitantes/participantes devem levar no dia?

Reescrita em linguagem mais simples (やさしい日本語)

5/12(日)10:00〜16:00に、駅の前の広場でフリーマーケットがあります。
雨が強いと中止です。でも小さい雨ならやります。
お店を出す人は30組までで、早い人からです。
参加は1,000円です。申し込みは店か電話です。
当日はエコバッグを持ってきてください。

Exercícios (leitura de post/aviso)

  • Identificar informação-chave: extraia em uma lista: data, horário, local, condição de chuva, custo, como se inscrever.
  • Resumir em 2–3 frases: escreva um resumo em japonês para enviar a um amigo.
  • Localizar detalhes rapidamente: em 10 segundos, encontre: (1) horário de telefone, (2) limite de grupos, (3) item para levar.

Estratégias de inferência por contexto (com kanji intermediário)

1) Pistas visuais e “palavras de placa”

Em avisos e posts, certas palavras funcionam como sinalizadores. Ao ver uma delas, você já sabe o tipo de informação que vem depois.

  • 日時 → números de data/hora
  • 場所 → nome do lugar
  • 締切 → prazo
  • 変更 → algo foi alterado (horário, local, método)
  • 注意/禁止 → regra/restrição
  • 募集 → recrutamento/inscrição

2) Inferir pelo “par” comum de palavras

Muitas palavras aparecem em combinações previsíveis. Se você reconhece uma, a outra fica mais fácil.

  • 設備 + 点検 → manutenção/inspeção
  • 提出 + 締切 → entrega com prazo
  • 雨天 + 中止 → cancelamento por chuva
  • 混雑 + 提供 → demora para servir quando está cheio

3) Inferir pelo kanji (sem dicionário, primeiro)

Quando uma palavra é desconhecida, tente “quebrar” o kanji em sentido geral.

  • (voltar) + (devolver) → 返却 “devolução”
  • (apertar/fechar) + (cortar) → 締切 “fechamento do prazo”
  • (abrir) + (prédio/instituição) → 開館 “abrir a instituição”

4) Checagem rápida: “o que fazer?” + “até quando/onde?”

Para leitura funcional, confirme duas coisas:

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

  • Ação: o que a pessoa deve fazer? (ex.: 提出する, 利用する, 持参する)
  • Condições: quando/onde/quanto? (ex.: 〜まで, 〜へ, 〜円, 〜の場合)

Treino de velocidade: mini-desafios (sem tradução)

Desafio 1 — Caça a números (30 segundos)

Volte aos quatro textos e anote apenas:

  • todas as datas
  • todos os horários
  • todos os valores (円)

Desafio 2 — Uma frase por texto (40 segundos)

Para cada texto, escreva uma frase em japonês dizendo o ponto principal. Regra: use pelo menos um kanji do próprio texto (例: 変更, 提出, 定食, 開催).

Desafio 3 — Localização de detalhe (10–15 segundos cada)

  • Aviso da biblioteca: qual é o horário “normal”?
  • E-mail: qual é a regra do nome do arquivo?
  • Cardápio: quanto custa o conjunto do item C?
  • Post: qual é a condição exata de chuva?

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Ao ler um aviso ou e-mail em japonês no nível intermediário, qual prática melhor confirma se a leitura foi funcional, sem precisar traduzir linha a linha?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

A leitura funcional prioriza captar informação-chave e confirmar entendimento. Parafrasear em japonês simples ajuda a checar se você entendeu a ação necessária e as condições (prazo, local, custo), sem depender de tradução linha a linha.

Próximo capitúlo

Japonês Intermediário: Escuta Contextualizada com Diálogos e Intenção do Falante

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real
83%

Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real

Novo curso

18 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.