Japonês Intermediário: Escuta Contextualizada com Diálogos e Intenção do Falante

Capítulo 16

Tempo estimado de leitura: 5 minutos

+ Exercício

O que é “escuta contextualizada” e por que ela muda seu nível

Escuta contextualizada é treinar compreensão auditiva como ela acontece fora do “áudio didático”: com intenção do falante, subtexto, pausas, hesitações, correções e informações que aparecem fora de ordem. Em vez de “entender todas as palavras”, você aprende a capturar (1) ideia principal, (2) objetivo do falante (pedido, recusa, sugestão), (3) opinião e grau de certeza, (4) mudanças de plano e (5) dados críticos (hora, lugar, motivo).

Neste capítulo, você vai trabalhar com scripts curtos de diálogos com marcação de entonação e pausas, e com tarefas que simulam escuta real: identificar o que importa, reconstruir falas e responder como interlocutor.

Como ler as marcações de entonação e pausa

  • subida de entonação (surpresa, confirmação, pergunta implícita).
  • queda de entonação (fechamento, decisão, recusa firme).
  • alongamento/hesitação (pensando, suavizando, evitando dizer “não”).
  • || pausa curta (troca de turno, ênfase).
  • [ ] informação “de bastidor” (tom, intenção, emoção).

Rotina prática de escuta (passo a passo)

Passo 1 — Primeira escuta: pegue a ideia principal em 10–15 segundos

Meta: responder “sobre o que é?” e “o que vai acontecer?”. Não pare para traduzir. Anote só 3 palavras-chave (em japonês ou português).

Passo 2 — Segunda escuta: identifique a intenção do falante

Marque qual é o ato de fala dominante: pedido, recusa, sugestão, convite, desculpa, confirmação, mudança de plano. Procure pistas como: suavizadores (ちょっと…, もしよければ), justificativas (実は…, 〜ので), fechamento (じゃあ, それで, ということで).

Passo 3 — Terceira escuta: capture “opinião + força”

Ouça se é opinião forte, fraca, dúvida ou palpite. Pistas: 〜と思う (opinião), 〜かも (possibilidade), たぶん (provável), 絶対 (certeza), 微妙 (negativo indireto).

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

Passo 4 — Quarta escuta: anote dados críticos

Hora, local, pessoa responsável, motivo, prazo. Treine “caçar números” e nomes próprios sem travar no resto.

Passo 5 — Resposta ativa: responda como interlocutor

Produza uma resposta curta e natural (1–2 frases) confirmando, perguntando ou propondo alternativa. Isso transforma escuta em comunicação.

Diálogo 1 — Captar ideia principal e intenção (pedido + ajuste)

Script (com entonação/pausas)

A: ねえ、今日のミーティングさ、|| 15時↑ で合ってる?
B: うん、15時。|| でも… 会議室が取れなくて。
A: え、じゃあどうする?
B: ちょっとだけ変更して、|| 15時半↓ にできない? [お願い]
A: 了解。場所は?
B: 3階の小会議室。|| 入口の近く。
A: OK、みんなに連絡する。

Tarefas de escuta (simulação)

  • Ideia principal (1 frase): O que está sendo combinado?
  • Intenção do falante B: B está pedindo, recusando ou informando?
  • Mudança de plano: O que mudou (hora/local/motivo)?
  • Dados críticos: anote 時間, 場所, 理由.

Checagem rápida (gabarito objetivo)

  • Intenção: pedido de mudança (〜にできない?).
  • Mudança: 15:00 → 15:30.
  • Motivo: sala indisponível (会議室が取れなくて).
  • Local: 3º andar, sala pequena perto da entrada.

Resposta como interlocutor (modelos)

  • 了解。15時半ね。場所は3階の小会議室で合ってる?
  • OK。念のため、理由も一緒に共有しておくね。

Diálogo 2 — Identificar pedido/recusa indireta (o “não” que não parece “não”)

Script

A: 今週の金曜、飲みに行かない?↑
B: 金曜か… || ちょっと… その日、用事があって。 [やんわり断り]
A: そっか。じゃあ来週は?
B: 来週なら、|| 火曜は空いてるかも。
A: 火曜いいね。何時?
B: 19時くらいでどう?

O que treinar aqui

  • Recusa indireta: ちょっと… + justificativa costuma significar “não dá”.
  • Reparação social: após recusar, B oferece alternativa (manter harmonia).

Atividades

  • Marque a recusa: qual trecho indica “não posso” sem dizer 行けない?
  • Alternativa proposta: qual dia e qual nível de certeza (空いてるかも)?
  • Responda como A (1 frase): confirme e feche horário.

Respostas-modelo (como A)

  • じゃあ火曜にしよう。19時で予約しておくね。
  • 火曜OK。19時に駅前で集合でいい?

Diálogo 3 — Perceber opinião e nuance (concorda, mas com ressalva)

Script

A: この案、いいと思う?
B: うーん… || 悪くないと思う。↑ でも、コストがちょっと高いかも。
A: なるほど。どこを下げられる?
B: 仕様を少し削れば、|| いけると思うよ。↓

Leitura de intenção

  • 悪くない = “não é ruim” (elogio moderado, não entusiasmo).
  • でも introduz ressalva importante.
  • 〜かも reduz certeza (opinião cautelosa).

Atividade de escuta: escala de opinião

Classifique a posição de B numa escala de 1 a 5: 1 = contra, 3 = neutro, 5 = muito a favor. Justifique com 2 pistas do áudio.

Reconstrução 1 — Reorganizar falas (ordem natural do diálogo)

Instruções: Leia/escute e reorganize as falas para formar um diálogo coerente. Dica: procure conectores de sequência (じゃあ, それで) e perguntas que pedem resposta.

Falas embaralhadas

  • B: うん、じゃあ駅の改札前で。
  • A: 何時にする?
  • B: 18時半でどう?
  • A: 明日、会える?
  • A: 了解。場所は?

Resposta esperada (ordem)

  1. A: 明日、会える?
  2. A: 何時にする?
  3. B: 18時半でどう?
  4. A: 了解。場所は?
  5. B: うん、じゃあ駅の改札前で。

Reconstrução 2 — Completar trechos omitidos (cloze) focando intenção

Instruções: Complete com uma expressão natural. Foque em suavizar pedido/recusa e em confirmar dados críticos.

DiálogoLacuna
A: すみません、今日中にこれ、確認してもらえますか。B: 今日はちょっと…。________。
A: 集合、14時でいい?B: ________。場所はどこ?
A: 予約、18時で取ったよ。B: ありがとう。人数は________?

Possíveis respostas

  • B: 今日はちょっと…。明日の午前ならできます。
  • B: うん、大丈夫。場所はどこ?
  • B: ありがとう。人数は何人で伝えた?

Responder como interlocutor — “escuta que vira fala”

Mini-cenários (responda em 1–2 frases)

  • Cenário A (mudança de plano): Você ouviu: 雨っぽいから、外じゃなくて中にしよう。 Responda confirmando e perguntando o local.
  • Cenário B (pedido suave): Você ouviu: もしよければ、資料を先に送ってもらえる? Responda aceitando e confirmando o prazo.
  • Cenário C (recusa indireta): Você ouviu: その日はちょっと… Responda oferecendo duas alternativas de dia.

Modelos

  • 了解。じゃあ中にしよう。どこにする?
  • いいよ。いつまでに送ればいい?
  • そっか。じゃあ土曜か日曜はどう?

Simulações finais — Telefonema e recados (informações críticas)

Telefonema 1 — Remarcar horário (capturar números e motivo)

Script

A: お電話ありがとうございます、田中です。
B: 佐藤です。|| すみません、今日の打ち合わせなんですが…
A: はい。
B: 電車が遅れていて、|| 14時↑ には間に合わなさそうです。 [事情説明]
A: そうですか。どれくらい遅れそうですか?
B: 15分くらいだと思います。
A: では、14時15分↓ にしましょう。場所はそのままで。
B: 助かります。すぐ向かいます。

Tarefa: formulário de recado (preencha ouvindo/lendo)

ItemConteúdo
Quem ligou____
Assunto____
Horário original____
Novo horário____
Motivo____
Local muda?____

Gabarito

  • Quem ligou: 佐藤
  • Assunto: 打ち合わせの時間変更
  • Horário original: 14時
  • Novo horário: 14時15分
  • Motivo: 電車が遅れている
  • Local muda?: そのまま(変わらない)

Telefonema 2 — Recado com local e motivo (atenção a nomes)

Script

A: はい、もしもし。
B: もしもし、山本です。|| 鈴木さん、いらっしゃいますか?
A: 申し訳ありません、席を外しています。
B: では伝言をお願いします。|| 今日の18時↑、渋谷のカフェ「ミドリ」で。
A: はい。
B: 予約名は山本。|| 急に予定が変わったのは、会議が長引いたからです。
A: かしこまりました。復唱します。18時、渋谷のカフェ「ミドリ」、予約名は山本様ですね。
B: はい、お願いします。

Tarefas (foco em informação crítica)

  • Extração: anote 時間, 場所, 店名, 予約名, 理由.
  • Confirmação (復唱): reescreva a frase de confirmação de A com seus próprios termos, mantendo os dados.
  • Resposta curta: se você fosse 鈴木, como responderia por mensagem ao receber o recado?

Modelos de resposta (como 鈴木)

  • 了解しました。18時に渋谷の「ミドリ」に行きます。山本さん、ありがとうございます。
  • 承知しました。会議お疲れさまです。18時に伺います。

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Em uma prática de escuta contextualizada, qual abordagem melhor ajuda a entender um diálogo mesmo com pausas, hesitações e informações fora de ordem?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

A escuta contextualizada prioriza captar ideia principal e intenção antes de detalhes, e depois “caçar” dados críticos (hora, local, motivo) sem travar na tradução literal.

Próximo capitúlo

Japonês Intermediário: Conversação Guiada para Interações Reais e Respostas Naturais

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real
89%

Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real

Novo curso

18 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.