O que são 定番フレーズ (expressões “de prateleira”) e por que elas soam naturais
定番フレーズ (ていばん) são expressões prontas e recorrentes em conversas reais. Elas não servem apenas para “traduzir” uma ideia, mas para sinalizar atitude, emoção e intenção social (concordar sem interromper, hesitar com educação, mostrar surpresa sem soar agressivo, aliviar tensão etc.). Em japonês, isso é crucial porque o “como” você reage muitas vezes importa tanto quanto o conteúdo.
Este capítulo foca em frases feitas para: reação em conversa, concordância, hesitação, surpresa e alívio, com atenção ao grau de informalidade e ao que evitar.
Como escolher a expressão certa (passo a passo)
Passo 1 — Identifique a função (o que você quer transmitir)
- Reação/escuta ativa: “estou acompanhando, continue”.
- Concordância: “concordo”, “faz sentido”, “é isso”.
- Hesitação: “não tenho certeza”, “depende”, “é meio…”.
- Surpresa: “sério?”, “não acredito”.
- Alívio: “ainda bem”, “que bom que deu certo”.
Passo 2 — Ajuste o registro (informal × neutro × polido)
Uma mesma intenção pode soar diferente dependendo do final e do vocabulário.
- Informal (amigos): うん、マジで?、よかった〜
- Neutro (conhecidos): そうなんだ、そうだね、よかった
- Polido (trabalho/serviço): そうなんですね、そうですね、よかったです
Passo 3 — Use “amortecedores” quando necessário
Para evitar parecer duro, adicione suavizadores: ちょっと, なんか, 一応, 〜かな, 〜かも. Eles reduzem assertividade e deixam a fala mais natural em situações delicadas.
Passo 4 — Evite literalidade excessiva
Em vez de responder com frases longas e literais (“Eu entendo o que você disse”), use reações curtas e frequentes (“なるほどね”, “たしかに”). Isso aumenta fluência percebida.
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
Reações de escuta ativa (相づち): manter a conversa fluindo
| Expressão | Uso típico | Registro | Evite quando… |
|---|---|---|---|
うん / うんうん | Concordância leve, “tô ouvindo” | Informal | Ambiente formal (pode soar relaxado demais) |
そうなんだ | “Ah, é mesmo?” (neutro) | Neutro | Quando você precisa soar mais respeitoso |
そうなんですね | Versão polida de そうなんだ | Polido | — |
なるほど | “Entendi / faz sentido” | Neutro–polido | Com superiores pode soar “avaliativo”; prefira なるほどですね ou 勉強になります em contexto profissional |
たしかに | “Verdade / de fato” | Neutro | Se você quer discordar logo em seguida; use com cuidado para não parecer contraditório |
Mini-diálogos (com intenção)
1) Acompanhar sem interromper
A: 昨日さ、電車が止まって大変だったんだよね。B: うんうん。(意図:聞いてるよ、続けて)A: それで、別の線に乗り換えて…2) Mostrar que “clicou”
A: ここは先に予約したほうがいいよ。B: なるほど。(意図:理解・納得)Concordância e apoio: concordar sem soar exagerado
| Expressão | Nuance | Registro |
|---|---|---|
そうだね / そうですね | Concordância básica, segura | Neutro / Polido |
たしかに | “Verdade”, reconhece um ponto | Neutro |
わかる | “Te entendo” (empatia) | Informal |
それな | “Isso!” (muito casual) | Bem informal |
同感 | “Concordo plenamente” (mais escrito/duro) | Neutro–formal |
Mini-diálogos (com intenção)
3) Empatia com amigo
A: 最近、仕事が忙しすぎてさ…。B: わかる。(意図:共感・仲間感)4) Concordância polida
A: この案で進めましょうか。B: そうですね。(意図:賛成・丁寧)Hesitação e “não sei”: ganhar tempo e suavizar
Hesitar em japonês é uma habilidade social: você mostra consideração e evita respostas bruscas. Use expressões de “buffer” antes de dizer algo difícil.
| Expressão | Quando usar | Registro | Observação |
|---|---|---|---|
えっと… / あの… | Ganhar tempo, organizar fala | Todos | Use curto; repetir demais passa insegurança |
うーん… | Pensando/hesitando | Informal–neutro | Em reunião formal, prefira 少し考えます |
どうだろう | “Será?” (incerteza) | Neutro | Bom para opiniões |
微妙 | “Meio… complicado/mais ou menos” | Informal–neutro | Pode soar negativo; suavize com ちょっと |
なんとも言えない | “Difícil dizer” | Neutro | Útil para evitar julgamento direto |
一応… | “Por via das dúvidas / pelo menos” | Neutro | Passa cautela; não use para prometer demais |
Padrões práticos (templates)
うーん、(ちょっと)微妙かも。(informal) — “Hmm, talvez não seja tão bom.”えっと、今はなんとも言えないですね。(polido) — “No momento é difícil dizer.”どうだろう…もう少し調べてからでもいい?— “Será… pode ser depois de eu pesquisar mais?”
Mini-diálogos (com intenção)
5) Recusar sem bater de frente
A: 今日、飲みに行かない?B: うーん、今日はちょっと…。(意図:やんわり断る)A: そっか、また今度!6) Não se comprometer cedo
A: この日程で確定できる?B: えっと、今はなんとも言えないですね。(意図:保留・慎重)Surpresa: intensidade certa sem parecer rude
| Expressão | Intensidade | Registro | Evite quando… |
|---|---|---|---|
えっ? | Baixa–média | Todos | Se repetido, parece choque/discordância |
ほんと? | Média | Informal | Com superiores; prefira 本当ですか |
本当ですか | Média | Polido | — |
まじで? | Alta | Bem informal | Qualquer contexto formal |
うそ! | Alta | Informal | Se o assunto for sério (pode soar desrespeitoso) |
信じられない | Alta | Neutro–informal | Quando pode soar acusatório; suavize com 〜みたい |
Mini-diálogos (com intenção)
7) Surpresa polida
A: 来月から大阪に転勤です。B: 本当ですか。(意図:驚き・丁寧)8) Surpresa casual
A: その店、今日から半額だって。B: まじで?(意図:強い驚き・親しい)Alívio e “que bom”: reduzir tensão e fechar um susto
| Expressão | Nuance | Registro | Dica |
|---|---|---|---|
よかった | “Ainda bem/que bom” | Neutro | Versátil |
よかった〜 | Alívio emocional | Informal | Alongar a vogal dá sensação de “ufa” |
よかったです | Alívio polido | Polido | Bom em trabalho |
助かった | “Você me salvou / ajudou muito” | Neutro–informal | Para agradecer ajuda prática |
安心した | “Fiquei aliviado” | Neutro | Útil após preocupação |
Mini-diálogos (com intenção)
9) Alívio após um problema
A: 財布、見つかったよ。B: よかった〜。(意図:安心・安堵)10) Alívio + gratidão
A: これ、代わりにやっておいたよ。B: 助かった。(意図:感謝・救われた)Expressões idiomáticas curtas (慣用句) que aparecem em conversa
Além das frases reativas, algumas expressões idiomáticas são muito comuns e soam naturais quando usadas no timing certo.
| Expressão | Leitura | Significado natural | Uso típico | Registro |
|---|---|---|---|---|
頭がいっぱい | あたまがいっぱい | “Tô com a cabeça cheia” | Estresse, muitas tarefas | Neutro |
気がする | きがする | “Tenho a impressão de que…” | Opinião suave | Neutro |
手が離せない | てがはなせない | “Não posso largar agora” | Ocupado no momento | Neutro–polido |
目に入る | めにはいる | “Bater o olho / notar” | Perceber algo | Neutro |
気をつけて | きをつけて | “Se cuida” | Despedida, cuidado | Neutro–informal |
Quando evitar (ou ajustar)
気をつけてpara superiores pode virarお気をつけください.頭がいっぱいem ambiente profissional pode soar emocional; suavize com今ちょっと立て込んでいて….気がするé ótimo para suavizar, mas em decisões formais pode parecer vago; complemente com dado/razão.
Exercícios de substituição: do literal ao natural
Troque a frase literal (A) por uma opção mais natural (B). Tente ler em voz alta mantendo ritmo curto.
Exercício 1 — Reações rápidas
- A:
私はあなたの話を理解しました。B:なるほど。 - A:
それは本当ですか?私は驚いています。B:本当ですか。 - A:
私はあなたの意見に同意します。B:そうだね。/たしかに。
Exercício 2 — Hesitar com suavidade
- A:
私は行きたくありません。B:うーん、今日はちょっと… - A:
私は今決められません。B:えっと、今はなんとも言えないね。/今はなんとも言えないですね。 - A:
それは良くないと思います。B:うーん、(ちょっと)微妙かも。
Exercício 3 — Alívio e fechamento
- A:
それを聞いて私は安心しました。B:安心した。 - A:
問題が解決して私は嬉しいです。B:よかった。/よかった〜。 - A:
あなたの助けは私にとって非常に有益でした。B:助かった。
Exercício 4 — Ajuste de registro (informal → polido)
Reescreva para um contexto de trabalho/atendimento.
ほんと?→本当ですか。うーん、今日はちょっと…→申し訳ないですが、本日はちょっと…よかった〜→よかったです。手が離せない→今、手が離せなくて…
Atividade final: roteiro de conversa informal (conjunto mínimo)
Objetivo: criar um diálogo informal de 10–14 falas usando pelo menos 8 expressões do conjunto mínimo abaixo, mantendo naturalidade e ritmo curto.
Conjunto mínimo (use no mínimo 8)
そうなんだうんうんなるほどたしかにえっとうーんまじで?よかった〜助かった安心した
Modelo com marcação de intenção (preencha com suas informações)
A: 昨日さ、ちょっと大変だったんだよね。(状況共有)B: そうなんだ。(意図:関心・促し)A: 仕事が終わらなくて、頭がいっぱいでさ。(説明)B: うんうん。(意図:聞いてる)A: でも先輩が手伝ってくれてさ。(展開)B: なるほど。(意図:理解)A: それで、なんとか間に合った。(結果)B: よかった〜。(意図:安堵)A: ほんと助かったよ。(感謝)B: まじで?よかったね。(意図:驚き+喜び)A: うーん、でも次は早めにやらないと。(反省・ためらい)B: たしかに。(意図:同意)A: えっと、今度時間ある?ご飯行かない?(誘い)B: いいよ!(意図:快諾)Checklist de naturalidade (autoavaliação)
- As reações (
うんうん,そうなんだ) aparecem em pontos onde o outro falaria mais? - Você evitou frases longas para “dizer que entendeu”, usando
なるほど? - Houve pelo menos 1 hesitação realista (
えっとouうーん) antes de convite/decisão? - O nível de informalidade está consistente (sem misturar
まじで?com finais muito polidos)?