Japonês Intermediário: Causa, Motivo e Consequência com Precisão

Capítulo 8

Tempo estimado de leitura: 6 minutos

+ Exercício

O que você vai dominar neste capítulo

Em japonês, expressar causa, motivo e consequência não é só escolher “porque”. A escolha do conector muda: (1) o grau de formalidade, (2) a objetividade (fato vs opinião), e (3) a nuance social (neutra, acusatória/culpa, agradecida/benefício). Aqui você aprende a usar com precisão: 〜から, 〜ので, 〜ため(に), 〜せいで, 〜おかげで.

Mapa rápido: qual conector escolher?

FormaNuance principalFormalidadeObjetividadeNotas de uso
〜からRazão “do falante” (explicação/justificativa)Neutra (vai do casual ao polido)Mais subjetivaComum em fala; pode soar “assertivo”.
〜のでRazão “natural”/suave (menos confrontativa)Neutra a polidaMais objetivaÓtima para pedidos/avisos; reduz atrito.
〜ため(に)Causa formal / “devido a”; também “para” (finalidade)FormalAlta objetividadeEm avisos, e-mails e relatórios; cuidado para não confundir causa vs finalidade.
〜せいでCulpa / resultado negativo atribuídoNeutraCarrega julgamentoAcusatório; use com cautela (pode soar rude).
〜おかげでGraças a / benefício (resultado positivo)NeutraCarrega gratidãoTambém pode ser irônico, dependendo do contexto.

1) 〜から: motivo como justificativa do falante

Estrutura

理由(普通形) + から、結果/依頼

  • Verbo/い-adjetivo: forma comum (辞書形/ない形/た形 etc.) + から
  • な-adjetivo/substantivo: pode aparecer na fala casual (静かだから), mas em polido normalmente vira ですから ou troca-se por なので.

Quando usar

  • Quando você está explicando sua decisão ou justificando algo.
  • Em conversa, quando quer ser direto.

Exemplos (conversa e mensagem)

Conversa (casual): 今日は疲れたから、早く帰る。 (Porque estou cansado, vou voltar cedo.)

Mensagem (polida): 本日は都合が悪いですから、日程を変更していただけますか。 (Como hoje não é conveniente, poderia alterar a data?)

Aviso interno (direto): 危ないから、ここに入らないでください。 (É perigoso, então não entre aqui.)

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

2) 〜ので: motivo mais suave e “natural”

Estrutura

理由(普通形) + ので、結果/依頼

  • Verbo/い-adjetivo: forma comum + ので
  • な-adjetivo/substantivo: + ので (ex.: 静かなので, 雨なので)

Quando usar

  • Em pedidos, avisos e explicações delicadas.
  • Quando quer soar menos “culpando” alguém e mais “circunstancial”.

Exemplos (avisos e atendimento)

Aviso ao cliente: ただいま混み合っているので、少々お待ちください。 (Como está cheio agora, aguarde um momento.)

Mensagem para colega: 会議中なので、後で折り返します。 (Estou em reunião, então retorno depois.)

Conversa (suave): 明日早いので、今日はここまでにしよう。 (Como amanhã é cedo, vamos parar por aqui.)

3) 〜ため(に): causa formal e consequência; e a armadilha com finalidade

Dois usos diferentes

  • Causa (devido a): 理由 + ため(に)、結果
  • Finalidade (para): 目的 + ため(に)、行動

Passo a passo para não confundir

  1. Verifique se a primeira parte é um fato/circunstância (chuva, atraso, falha, doença). Se sim, tende a ser causa.
  2. Se a primeira parte é um objetivo (passar, economizar, melhorar), tende a ser finalidade.
  3. Se a segunda parte é um evento fora do controle (cancelamento, fechamento), combina bem com causa.
  4. Se a segunda parte é uma ação intencional (estudar, comprar, ir), combina bem com finalidade.

Exemplos de causa (formal, avisos)

大雨のため、電車が遅れています。 (Devido à chuva forte, o trem está atrasado.)

システム障害のため、現在ログインできません。 (Devido a falha no sistema, não é possível fazer login no momento.)

担当者不在のため、後ほどご連絡いたします。 (Devido à ausência do responsável, entraremos em contato mais tarde.)

Exemplos de finalidade (para)

健康のために、毎日歩いています。 (Para a saúde, caminho todos os dias.)

試験に合格するために、計画を立てた。 (Para passar no exame, fiz um plano.)

4) 〜せいで: culpa e consequência negativa (acusatório)

Estrutura

原因 + せいで、悪い結果

O “causador” pode ser pessoa, coisa, situação. A nuance é: “por culpa de”.

Cuidados práticos (uso social)

  • Em ambiente profissional, pode soar agressivo. Prefira 〜ので / 〜ため para manter neutralidade.
  • Use 自分のせいで para assumir responsabilidade (soa humilde).

Exemplos (acusação vs auto-responsabilidade)

Acusatório (evite se não houver intimidade): あなたのせいで、間に合わなかった。 (Por sua culpa, não deu tempo.)

Neutro (reformulação mais segura): 時間が足りなかったので、間に合いませんでした。 (Como faltou tempo, não deu.)

Assumindo culpa: 私のミスのせいで、ご迷惑をおかけしました。 (Por culpa do meu erro, causei transtorno.)

5) 〜おかげで: benefício, gratidão e resultado positivo

Estrutura

原因/助け + おかげで、良い結果

Uso típico

  • Para agradecer e reconhecer ajuda, condições favoráveis ou sorte.
  • Em polido, combina muito com expressões de gratidão.

Exemplos (conversa e mensagem)

Conversa: 先生のおかげで、日本語が伸びた。 (Graças ao professor, meu japonês melhorou.)

Mensagem polida: ご協力のおかげで、予定通りに進められました。ありがとうございます。 (Graças à sua cooperação, conseguimos seguir como planejado. Obrigado.)

Condição favorável: 天気が良かったおかげで、洗濯がすぐ乾いた。 (Graças ao tempo bom, a roupa secou rápido.)

Contrastes essenciais: neutro vs culpa vs benefício

Mesmo fato, três nuances

Imagine: “Perdi o trem porque o ônibus atrasou.”

  • Neutro/explicativo: バスが遅れたので、電車に乗れなかった。
  • Mais direto (falante justificando): バスが遅れたから、電車に乗れなかった。
  • Culpando (acusatório): バスが遅れたせいで、電車に乗れなかった。

Agora um resultado positivo: “Consegui terminar graças à ajuda.”

  • Gratidão: 手伝ってくれたおかげで、終わった。
  • Neutro (sem emoção): 手伝ってくれたので、終わった。

Modelos prontos para avisos, conversas e mensagens

Avisos (objetivos e formais)

  • 工事のため、入口はご利用いただけません。 (Devido à obra, a entrada não pode ser usada.)
  • 安全のため、エレベーターは停止しております。 (Por segurança, o elevador está parado.)
  • 混雑しているので、時間をずらしてご来店ください。 (Como está lotado, venha em outro horário.)

Conversas (naturais e rápidas)

  • 雨だから、タクシーで行こう。 (Porque está chovendo, vamos de táxi.)
  • ちょっと用事があるので、先に失礼するね。 (Como tenho uma coisa para resolver, vou sair antes.)
  • 寝不足のせいで、集中できない。 (Por causa da falta de sono, não consigo me concentrar.)

Mensagens (polidas e sem atrito)

  • 本日は体調不良のため、お休みをいただきます。 (Devido a indisposição, vou me ausentar hoje.)
  • 移動中なので、到着したら連絡します。 (Estou em deslocamento, aviso quando chegar.)
  • ご連絡が遅くなったのは、確認に時間がかかったためです。 (O motivo do atraso no contato é que a verificação levou tempo.)

Exercícios 1: transformar mudando formalidade (casual → polido → formal)

Instruções: reescreva cada frase em três versões: (A) casual com 〜から, (B) polida com 〜ので, (C) formal com 〜ため. Mantenha o sentido.

Frases-base

  • 1) “Está chovendo, então vou me atrasar.”
  • 2) “O sistema está em manutenção, então não dá para acessar.”
  • 3) “Estou em reunião, então respondo depois.”

Gabarito sugerido (exemplo de resposta)

  • 1A 雨だから、遅れる。 / 1B 雨なので、遅れます。 / 1C 雨のため、遅れる見込みです。
  • 2A メンテ中だから、入れない。 / 2B メンテナンス中なので、アクセスできません。 / 2C メンテナンスのため、アクセスできません。
  • 3A 会議中だから、あとで返す。 / 3B 会議中なので、後ほど返信します。 / 3C 会議中のため、後ほどご返信いたします。

Exercícios 2: transformar mudando nuance (neutra, acusatória, agradecida)

Instruções: para cada situação, escreva três versões: (A) neutra com 〜ので ou 〜ため, (B) acusatória com 〜せいで, (C) agradecida com 〜おかげで (quando fizer sentido). Se não fizer sentido, explique com uma frase curta em português e faça apenas A e B.

Situação 1

“Não consegui entregar a tempo. O arquivo não abriu.”

  • A: ファイルが開けなかったので、期限に間に合いませんでした。
  • B: ファイルが開けなかったせいで、期限に間に合いませんでした。
  • C: Não faz sentido “agradecida” (resultado é negativo). Faça uma alternativa positiva: サポートしてくれたおかげで、提出できました。

Situação 2

“Consegui chegar cedo. Você me deu carona.”

  • A: 車で送ってくれたので、早く着けた。
  • B (estranho/hostil, mas possível): 車で送ってくれたせいで、逆に気を使った。 (Por você ter me levado, acabei ficando constrangido.)
  • C: 車で送ってくれたおかげで、早く着けた。ありがとう。

Situação 3

“O trem atrasou. Cheguei depois do horário.”

  • A: 電車が遅れたため、到着が遅れました。
  • B: 電車が遅れたせいで、遅刻した。
  • C: Não faz sentido “agradecida” (resultado é negativo). Se quiser ironia, ela existe, mas evite em contexto formal.

Atividade final (produção guiada): explicar um problema e propor solução

Objetivo

Escrever uma mensagem (8–12 linhas) explicando um problema realista e propondo uma solução, usando pelo menos três conectores entre: 〜ので, 〜ため, 〜から, 〜せいで, 〜おかげで. A mensagem deve ter: (1) contexto, (2) causa, (3) consequência, (4) proposta, (5) pedido/ação seguinte.

Roteiro passo a passo

  1. Contexto: onde/qual tarefa (本日の作業, 提出, 予約 etc.).
  2. Causa objetiva: use 〜ため ou 〜ので.
  3. Consequência: atraso, impossibilidade, mudança de plano.
  4. Se houver responsabilidade: use 私の〜せいで (assumindo) ou evite せいで se for culpar terceiros.
  5. Solução proposta: alternativa concreta (novo prazo, plano B, divisão de tarefas).
  6. Pedido: forma polida com 〜ので para suavizar.

Modelo (preencha as partes em 【 】)

お疲れ様です。【名前】です。 本日の【タスク】ですが、【原因】のため、【問題/影響】が発生しています。 このままだと【結果】になる可能性がありますので、【提案する解決策】で進めてもよろしいでしょうか。 もし可能でしたら、【依頼/確認したいこと】を【期限】までにご確認ください。 私の確認不足のせいでご迷惑をおかけし、申し訳ありません。 ご協力のおかげで助かっております。 

Exemplo completo (neutro + responsabilidade + gratidão)

お疲れ様です。田中です。 本日の資料提出ですが、最終データの受領が遅れたため、編集作業に遅れが出ています。 このままだと17時の提出に間に合わない可能性がありますので、提出を18時に変更してもよろしいでしょうか。 先に暫定版を共有しますから、内容の確認だけ先にお願いできますか。 私の段取り不足のせいでご迷惑をおかけし、申し訳ありません。 いつもご協力のおかげで進められています。 

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Em uma mensagem profissional, você quer explicar um atraso de forma neutra e evitar soar acusatório. Qual conector é mais adequado para introduzir a causa?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

〜ので apresenta a causa de modo mais suave e objetivo, reduzindo atrito em pedidos, avisos e explicações delicadas. 〜せいで tende a soar como culpa, e 〜から é mais subjetivo/justificativo.

Próximo capitúlo

Japonês Intermediário: Hipóteses, Condições e Contrafactuais do Cotidiano

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real
44%

Japonês Intermediário: Estruturas, Vocabulário e Fluência para Comunicação Real

Novo curso

18 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.