Objetivo: ser entendido rápido em situações de emergência
Em emergências, a prioridade é clareza, formalidade e informação objetiva. Em italiano, frases curtas no presente (“Ho…”, “Mi serve…”, “È successo…”) ajudam muito. Use sempre Lei com profissionais (médico, polícia, atendente), e foque em: o que aconteceu, onde você está, o que você precisa, quem você é e como entrar em contato.
Números e serviços essenciais (Itália)
- 112 — Número único europeu (carabinieri/polícia, ambulância, bombeiros via central)
- 118 — Emergência médica/ambulância (ainda usado em várias regiões)
- 113 — Polícia (em algumas áreas; o 112 costuma ser o principal)
- 115 — Bombeiros
Dica prática: se estiver em dúvida, ligue 112. Ao falar, diga primeiro cidade, endereço e um ponto de referência.
Checklist linguístico: o que dizer primeiro (ordem recomendada)
- Localização: cidade + rua + número + ponto de referência
- Tipo de emergência: acidente, roubo, mal-estar, falta de ar etc.
- Estado atual: consciente/inconsciente, sangramento, dor forte, febre
- Quem precisa de ajuda: eu/uma pessoa/uma criança
- Dados pessoais: nome, nacionalidade, idade (se necessário)
- Contato de emergência: nome + telefone
Você pode decorar este “modelo” em italiano:
Sono a [città], in [via/piazza], numero [X], vicino a [punto di riferimento]. È un’emergenza: [cosa]. Una persona ha [condizione]. Mi chiamo [nome]. Il mio numero è [telefono]. Contatto d’emergenza: [nome], [telefono].Como informar endereço e localização com precisão
Vocabulário útil
- Mi trovo a… = Eu estou em…
- All’angolo tra… e… = Na esquina entre… e…
- Davanti a / dietro a = Em frente a / atrás de
- Vicino a / lontano da = Perto de / longe de
- Il numero civico = Número do endereço
- Il piano = Andar (ex.: terzo piano)
- Il citofono = Interfone
Frases prontas
- Mi trovo a Roma, in Via Verdi 12, interno 3, terzo piano. (Estou em Roma, na Via Verdi 12, ap. 3, terceiro andar.)
- Sono all’angolo tra Via Garibaldi e Via Mazzini. (Estou na esquina entre…)
- Sono davanti alla stazione / vicino al Duomo. (Estou em frente à estação / perto do Duomo.)
- Non conosco l’indirizzo esatto, ma sono vicino a… (Não sei o endereço exato, mas estou perto de…)
Pedir ajuda imediata (frases curtas e diretas)
- Aiuto, per favore! (Socorro, por favor!)
- Mi serve aiuto subito. (Preciso de ajuda agora.)
- Chiami un’ambulanza, per favore. (Chame uma ambulância, por favor.)
- Chiami la polizia, per favore. (Chame a polícia, por favor.)
- È un’emergenza. (É uma emergência.)
- Ho bisogno di un medico. (Preciso de um médico.)
- Non mi sento bene. (Não me sinto bem.)
- Mi hanno aggredito. (Fui agredido.)
Se você não fala italiano bem:
- Non parlo bene italiano. Può parlare più lentamente? (Não falo bem italiano. Pode falar mais devagar?)
- Parla inglese / portoghese? (Você fala inglês/português?)
Saúde: sintomas essenciais e como explicar ao médico
Vocabulário essencial (sintomas)
| Português | Italiano | Exemplo curto |
|---|---|---|
| Dor | dolore | Ho dolore qui. (Tenho dor aqui.) |
| Dói muito | fa molto male | Mi fa molto male. |
| Febre | febbre | Ho la febbre. |
| Náusea | nausea | Ho nausea. |
| Vômito | vomito | Ho vomito. |
| Diarreia | diarrea | Ho diarrea. |
| Tontura | capogiro | Ho capogiri. |
| Desmaio | svenimento | Ho avuto uno svenimento. |
| Falta de ar | mancanza di respiro | Ho mancanza di respiro. |
| Dor no peito | dolore al petto | Ho dolore al petto. |
| Alergia | allergia | Ho un’allergia. |
| Inchaço | gonfiore | Ho gonfiore. |
| Coceira | prurito | Ho prurito. |
| Erupção/Manchas | sfogo / eruzione | Ho uno sfogo sulla pelle. |
| Sangramento | sanguinamento | C’è sanguinamento. |
Frases para consulta (objetivas)
- Da quanto tempo? (Há quanto tempo?) — resposta: Da due giorni / da stamattina. (Há dois dias / desde hoje de manhã.)
- Dove fa male? (Onde dói?) — Mi fa male la testa / lo stomaco / la schiena. (Dói a cabeça/estômago/costas.)
- Quanto è forte il dolore, da 0 a 10? — È 8 su 10.
- È continuo o a momenti? — È continuo / va e viene. (É contínuo / vai e volta.)
Alergias e medicamentos (muito importante)
- Sono allergico/a a… (Sou alérgico(a) a…)
- Sono allergico/a alla penicillina. (Sou alérgico(a) a penicilina.)
- Prendo questo farmaco: … (Tomo este remédio: …)
- Non posso prendere… (Não posso tomar…)
- Ho bisogno di un antistaminico. (Preciso de um anti-histamínico.)
Passo a passo: como descrever sintomas em 20–30 segundos
- Comece pelo problema principal: Ho dolore… / Ho febbre… / Ho mancanza di respiro…
- Localize: al petto / allo stomaco / alla gola / qui (apontando)
- Tempo: Da… (desde ontem, 2 horas etc.)
- Intensidade: È forte / moderato / leggero ou nota 0–10
- Fatores: Peggiora quando… / Migliora quando… (piora quando… / melhora quando…)
- Alergias e remédios: Sono allergico/a a… Prendo…
Modelo pronto:
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
Ho [sintomo principale] da [tempo]. Mi fa male [parte do corpo], intensità [X/10]. Peggiora quando [azione]. Sono allergico/a a [X]. Prendo [farmaco].Acidente e ferimentos: relatar com clareza
Frases essenciais
- Ho avuto un incidente. (Sofri um acidente.)
- È caduto/a. (Ele/ela caiu.)
- Mi sono tagliato/a. (Eu me cortei.)
- Mi sono bruciato/a. (Eu me queimei.)
- Sto sanguinando. (Estou sangrando.)
- Non riesco a muovermi. (Não consigo me mexer.)
- È cosciente / non è cosciente. (Está consciente / não está.)
Roteiro curto (para ligar 112/118)
Pronto, è un’emergenza. Sono a [indirizzo]. Ho avuto un incidente. C’è una persona ferita e [sta sanguinando / non respira bene]. Serve un’ambulanza subito. Il mio numero è [telefono].Polícia: roubo, agressão, perda de documentos
Vocabulário-chave
- furto = furto (sem violência)
- rapina = roubo/assalto (com ameaça/violência)
- aggressione = agressão
- documenti = documentos
- passaporto = passaporte
- portafoglio = carteira
- cellulare = celular
- denuncia = boletim/queixa formal
- smarrire = perder (extraviar)
Frases para relatar roubo/perda
- Mi hanno rubato il passaporto. (Roubaram meu passaporte.)
- Ho subito un furto. (Fui vítima de furto.)
- Ho subito una rapina. (Fui assaltado.)
- Ho perso i documenti. (Perdi os documentos.)
- Ho smarrito il passaporto. (Extraviou meu passaporte.)
- Vorrei fare una denuncia. (Gostaria de registrar uma ocorrência.)
- È successo oggi alle… (Aconteceu hoje às…)
- È successo vicino a… (Aconteceu perto de…)
Passo a passo: como fazer uma denúncia (denuncia)
- Diga o objetivo: Vorrei fare una denuncia.
- Explique o que foi: furto/rapina/smarrimento
- Liste itens e detalhes: documento, número (se souber), marca/cor do celular, cartões
- Informe quando e onde: horário aproximado + local
- Descreva suspeitos (se houver): altura, roupa, direção que fugiu (sem inventar)
- Peça cópia: Posso avere una copia della denuncia?
Modelo pronto (objetivo):
Vorrei fare una denuncia. Mi hanno rubato [oggetto]. È successo il [data] alle [ora], a [luogo]. Ho perso anche [documenti/carte]. Il mio nome è [nome], nato/a il [data], nazionalità [X]. Posso avere una copia della denuncia?Perda/roubo de passaporte: frases específicas
- Ho bisogno di un documento provvisorio per rientrare. (Preciso de um documento provisório para voltar.)
- Mi serve un attestato di smarrimento/furto. (Preciso de um comprovante de perda/roubo.)
- Il mio passaporto è stato rubato/perso. (Meu passaporte foi roubado/perdido.)
- Ho una fotocopia / una foto del passaporto. (Tenho uma cópia/foto do passaporte.)
Dados pessoais e contato de emergência (frases prontas)
- Mi chiamo… (Eu me chamo…)
- Sono nato/a il… (Nasci em…)
- Sono cittadino/a… (Sou cidadão(ã) de…)
- Il mio indirizzo in Italia è… (Meu endereço na Itália é…)
- Alloggio in… (Estou hospedado em…)
- Il mio numero di telefono è… (Meu telefone é…)
- Il mio contatto d’emergenza è… (Meu contato de emergência é…)
- Il numero è… (O número é…)
Roteiros de fala curtos (para situações de estresse)
1) Mal-estar súbito em local público
Mi scusi, non mi sento bene. Ho mancanza di respiro e capogiri. Può chiamare un’ambulanza? Sono qui, vicino a [ponto].2) Dor forte e febre no hotel
Buonasera. Ho la febbre e un forte dolore allo stomaco. Ho bisogno di un medico, per favore. Può chiamare il 112/118? Sono nella camera [numero].3) Roubo de celular e carteira
Mi hanno rubato il portafoglio e il cellulare. Vorrei fare una denuncia. È successo oggi alle [ora], vicino a [luogo].4) Perda de passaporte
Ho smarrito il passaporto. Vorrei fare una denuncia e avere una copia. Ho bisogno di un attestato di smarrimento.5) Agressão/ameaça
Mi hanno aggredito. Ho bisogno della polizia. Sono a [indirizzo], vicino a [ponto di riferimento].Mini-guia de compreensão: perguntas comuns que podem te fazer
- Dove si trova? (Onde você está?)
- Cosa è successo? (O que aconteceu?)
- Ci sono feriti? (Há feridos?)
- Respira? (Está respirando?)
- È cosciente? (Está consciente?)
- Ha documenti con sé? (Você está com documentos?)
- Ha bisogno di un interprete? (Precisa de intérprete?)
- Può descrivere la persona? (Pode descrever a pessoa?)
Prática rápida: substitua os campos e treine em voz alta
Treine 3 variações para cada modelo abaixo, trocando [luogo], [ora], [sintomo] e [indirizzo].
- Emergência médica:
Sono a [indirizzo]. Ho [sintomo]. Serve un’ambulanza. - Polícia:
Vorrei fare una denuncia. Mi hanno rubato [oggetto]. È successo a [luogo]. - Dados:
Mi chiamo [nome]. Il mio numero è [telefono]. Contatto d’emergenza: [nome], [telefono].