Espanhol para Viagens: Aeroporto — check-in, bagagem e segurança

Capítulo 4

Tempo estimado de leitura: 8 minutos

+ Exercício

Fluxo do aeroporto em espanhol: do check-in ao controle de segurança

Neste capítulo, você vai simular o caminho típico no aeroporto em etapas, aprendendo o vocabulário e as frases mais usadas para: fazer check-in, despachar bagagem, escolher assento, solicitar necessidades especiais e passar pela segurança. A ideia é ter respostas prontas e entender as perguntas padrão do atendente.

Vocabulário essencial (documentos e itens)

EspanholPortuguêsUso típico
pasaportepassaporteIdentificação em voos internacionais
documento de identidad (DNI)documento de identidadeAlguns voos domésticos
billete / boletobilhete / passagemComprovante da viagem (impresso ou no app)
tarjeta de embarquecartão de embarquePara entrar na área de embarque e embarcar
mostrador / mostrador de facturaciónbalcão de check-inOnde você faz o check-in e despacha bagagem
cola / filafilaOrganização de atendimento
equipajebagagemTermo geral
equipaje de manobagagem de mãoVai com você na cabine
equipaje facturadobagagem despachadaVai no porão do avião
facturar (una maleta)despachar (uma mala)Ação de enviar a mala no check-in
maletamalaPeça de bagagem
peso / sobrepesopeso / excesso de pesoQuando a mala passa do limite
asientoassentoLugar no avião
ventanilla / pasillojanela / corredorPreferência de assento
embarqueembarqueEntrada no avião
puertaportãoLocal de embarque (ex.: Puerta 12)
control de seguridadcontrole de segurançaRaio-x e detector
líquidoslíquidosRegras de transporte na cabine
ordenador portátil / portátilnotebookFrequentemente precisa ser retirado da mochila
bandejabandejaOnde você coloca itens no raio-x
objeto metálicoobjeto metálicoMoedas, chaves, cinto etc.

Etapa 1: balcão de check-in (mostrador de facturación)

No check-in, o atendente confirma seus dados, verifica documentos e emite (ou confere) sua tarjeta de embarque. Você pode pedir assento e informar necessidades especiais.

Perguntas comuns do atendente (e respostas prontas)

Atendente (Espanhol)Resposta pronta (Espanhol)Tradução (PT)
¿Pasaporte, por favor?Aquí tiene mi pasaporte.Aqui está meu passaporte.
¿Cuál es su destino final?Mi destino final es [ciudad].Meu destino final é [cidade].
¿Tiene tarjeta de embarque?Sí, la tengo en el móvil / No, necesito imprimirla.Sim, está no celular / Não, preciso imprimir.
¿Va a facturar equipaje?Sí, voy a facturar una maleta / No, solo equipaje de mano.Sim, vou despachar uma mala / Não, só bagagem de mão.
¿Cuántas maletas?Una / Dos.Uma / Duas.
¿Lleva objetos frágiles o electrónicos?No, nada frágil / Sí, llevo un portátil.Não / Sim, levo um notebook.
¿Prefiere ventanilla o pasillo?Prefiero ventanilla / Prefiero pasillo.Prefiro janela / corredor.
¿Viaja solo/a?Sí, viajo solo/a.Sim, viajo sozinho/a.
¿Tiene alguna necesidad especial?Sí, necesito asistencia / No, gracias.Sim, preciso de assistência / Não, obrigado(a).

Passo a passo prático: check-in no balcão

  • 1) Cumprimente e entregue documentos: Hola. Aquí tiene mi pasaporte y mi billete.
  • 2) Confirme o destino e o voo: Voy a [ciudad]. Este es mi vuelo.
  • 3) Informe bagagem: Voy a facturar una maleta y llevo equipaje de mano.
  • 4) Peça assento: ¿Me puede dar un asiento de ventanilla, por favor?
  • 5) Confirme a porta e o horário: ¿Cuál es la puerta de embarque? e ¿A qué hora empieza el embarque?

Pedidos especiais (frases úteis)

  • Assistência no aeroporto: Necesito asistencia para llegar a la puerta.
  • Prioridade/tempo curto: Tengo una conexión corta. ¿Puede ayudarme?
  • Assento específico: ¿Hay asientos juntos? (se estiver com outra pessoa)
  • Bagagem especial: Llevo un instrumento / un cochecito de bebé. ¿Cómo lo facturo?

Etapa 2: despacho de bagagem (facturar una maleta)

Ao despachar, sua mala é pesada, etiquetada e enviada. O ponto crítico é entender limites de peso e o que fazer se houver sobrepeso.

Diálogo modelo: despachar bagagem

Agente: ¿Va a facturar equipaje? ¿Cuántas maletas?  Alumno: Sí, una maleta.  Agente: Póngala en la balanza, por favor.  Alumno: Claro.  Agente: Perfecto. Aquí tiene su tarjeta de embarque y el comprobante del equipaje.  Alumno: Gracias. ¿Cuál es la puerta de embarque?  Agente: Puerta 18. El embarque empieza a las 14:20.  Alumno: Perfecto, gracias.

Situação: excesso de peso (sobrepeso)

Se a mala ultrapassar o limite, o atendente pode pedir pagamento extra, redistribuição de itens ou retirada de objetos.

Frases do atendente (prováveis)

  • Su maleta tiene sobrepeso. (Sua mala está com excesso de peso.)
  • El límite es de 23 kilos. (O limite é 23 kg.)
  • Tiene que pagar un cargo extra. (Você precisa pagar uma taxa extra.)
  • Puede sacar algo y pasarlo al equipaje de mano. (Pode tirar algo e passar para a bagagem de mão.)

Respostas prontas do aluno

  • Entiendo. ¿Cuánto cuesta el cargo extra? (Entendi. Quanto custa a taxa extra?)
  • ¿Puedo reorganizar la maleta aquí? (Posso reorganizar a mala aqui?)
  • Voy a sacar algunos artículos. (Vou tirar alguns itens.)
  • ¿Puedo pagar con tarjeta? (Posso pagar com cartão?)

Etapa 3: escolha de assento (ventanilla/pasillo) e detalhes do voo

Mesmo que você já tenha feito check-in online, no balcão você pode confirmar ou tentar trocar o assento.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

Frases diretas para pedir assento

  • ¿Me puede cambiar el asiento? (Pode trocar meu assento?)
  • Si es posible, prefiero ventanilla. (Se possível, prefiro janela.)
  • ¿Hay asientos con más espacio para las piernas? (Há assentos com mais espaço para as pernas?)
  • ¿Cuánto cuesta? (Quanto custa?)

Etapa 4: orientação para o portão (puerta) e informações de embarque

Depois do check-in, você precisa localizar a puerta e entender o horário de embarque. Aqui o foco é vocabulário de aeroporto (sem entrar em “como pedir direções” em geral).

Frases típicas para confirmar informações

  • ¿Cuál es la puerta de embarque?
  • ¿Dónde está el control de seguridad?
  • ¿A qué hora empieza el embarque?
  • ¿Hay algún cambio de puerta? (Há mudança de portão?)
  • ¿El vuelo está a tiempo? (O voo está no horário?)

Instruções frequentes que você vai ouvir (e o que significam)

Instrução (Espanhol)O que fazer
Muéstreme su pasaporte y su tarjeta de embarque.Apresente passaporte e cartão de embarque
Haga la fila, por favor.Entre na fila
Coloque su equipaje en la bandeja.Coloque itens na bandeja do raio-x
Quite el cinturón y los objetos metálicos.Tire cinto e metais
Saque el portátil de la mochila.Retire o notebook
Los líquidos en una bolsa transparente.Coloque líquidos em saco transparente
Pase por el arco, por favor.Passe pelo detector
Espere a un lado.Aguarde ao lado

Etapa 5: controle de segurança (control de seguridad)

No controle, você precisa seguir instruções rápidas. O objetivo é reconhecer verbos comuns (colocar, tirar, passar, esperar) e pedir repetição com educação quando necessário.

Passo a passo prático: passando pela segurança

  • 1) Prepare documentos: tenha pasaporte e tarjeta de embarque acessíveis.
  • 2) Organize itens: coloque casaco, mochila e objetos em bandeja.
  • 3) Retire metais: cinturón, moedas, chaves, relógio.
  • 4) Eletrônicos e líquidos: se pedirem, retire portátil e separe líquidos em bolsa transparente.
  • 5) Passe pelo detector: siga Pase por el arco e aguarde se solicitarem inspeção.

Como pedir repetição e esclarecimento (educado e prático)

Em ambiente barulhento, é normal não entender tudo. Use frases curtas e respeitosas.

  • Perdón, ¿puede repetirlo, por favor? (Pode repetir, por favor?)
  • Disculpe, no entendí. (Desculpe, não entendi.)
  • ¿Puede hablar más despacio, por favor? (Pode falar mais devagar?)
  • ¿Qué significa “[palabra]”? (O que significa “[palavra]”?)
  • ¿Me lo puede indicar de nuevo? (Pode me indicar de novo?)

Situação: bagagem extraviada (primeiros passos ao perceber o problema)

Às vezes você só percebe ao chegar que a mala não apareceu na esteira. O primeiro contato costuma ser no balcão de objetos perdidos / equipaje da companhia. Aqui vão frases iniciais para abrir o chamado.

Diálogo modelo: reportar mala que não chegou

Alumno: Buenas. Mi maleta no ha llegado.  Agente: ¿Tiene el comprobante del equipaje?  Alumno: Sí, aquí está.  Agente: ¿Cómo es la maleta?  Alumno: Es una maleta negra, mediana, con una etiqueta roja.  Agente: ¿Cuál es su dirección y teléfono de contacto?  Alumno: Mi dirección es [dirección] y mi teléfono es [número].  Agente: Vamos a abrir un reporte.  Alumno: Gracias. ¿Cuándo cree que llegará?

Frases úteis para descrever a mala

  • Es una maleta negra/azul/gris.
  • Es grande/mediana/pequeña.
  • Tiene una cinta / una etiqueta / una pegatina. (tem fita/etiqueta/adesivo)
  • La marca es [marca].
  • Tenía un candado. (tinha cadeado)

Mini-roteiro para treinar (substitua os campos)

Use este roteiro como prática rápida antes de viajar, preenchendo as lacunas.

1) Documentos: Aquí tiene mi pasaporte y mi tarjeta de embarque.  2) Destino: Mi destino final es [ciudad].  3) Bagagem: Voy a facturar [número] maleta(s) y llevo equipaje de mano.  4) Assento: Prefiero [ventanilla/pasillo], si es posible.  5) Portão: ¿Cuál es la puerta de embarque? ¿A qué hora empieza el embarque?  6) Repetição: Perdón, ¿puede repetirlo, por favor?

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

No controle de segurança, qual ação corresponde à instrução “Saque el portátil de la mochila”?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

A instrução “Saque el portátil de la mochila” significa tirar o notebook (portátil) de dentro da mochila, algo comum antes de passar os itens no raio-x.

Próximo capitúlo

Espanhol para Viagens: Imigração e alfândega — responder com clareza e tranquilidade

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Espanhol para Viagens: Sobrevivência em Aeroporto, Hotel e Restaurantes
29%

Espanhol para Viagens: Sobrevivência em Aeroporto, Hotel e Restaurantes

Novo curso

14 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.