Coreano Intermediário: Discurso Indireto e Relato de Falas e Pensamentos

Capítulo 9

Tempo estimado de leitura: 4 minutos

+ Exercício

O que é discurso indireto (relato) em coreano

No discurso indireto, você não repete a fala exatamente como foi dita (discurso direto). Em vez disso, você relata o conteúdo: “Ele disse que…”, “Ela perguntou se…”, “Eles sugeriram que…”. Em coreano intermediário, isso aparece o tempo todo em recados, conversas de trabalho, mensagens e fofocas do dia a dia.

Neste capítulo, você vai praticar cinco padrões muito frequentes:

  • -다고 하다 (relatar uma afirmação/opinião)
  • -냐고 하다 (relatar uma pergunta)
  • -자고 하다 (relatar uma sugestão/convite do tipo “vamos…”)
  • -(으)라고 하다 (relatar uma ordem/pedido/instrução)
  • -(으)면 좋겠다고 하다 (relatar um desejo/sugestão: “seria bom se…”)

Estrutura base

Uma forma prática de pensar:

  • Quem relatou + conteúdo (com terminação de relato) + 하다고 했어요/했대요

Ex.: 민수가 내일 온다고 했어요. (O Minsu disse que vem amanhã.)

1) -다고 하다: relatar afirmações

Quando usar

Use -다고 하다 para relatar frases declarativas (afirmações, opiniões, descrições): “disse que é/que faz/que vai…”.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

Como transformar (passo a passo)

Passo 1: Pegue a frase direta.

Passo 2: Troque a terminação final por uma forma de relato adequada ao tipo de palavra (verbo/adjetivo/substantivo).

Passo 3: Adicione 하다고 하다 (na prática, conjugado: 하다고 했어요, 하대요 etc.).

Tabela de mudança de terminações (afirmação)

TipoDireto (ex.)Indireto (conteúdo)Frase completa (ex.)
Verbo (presente)가요.간다고철수가 지금 간다고 했어요.
Verbo (passado)갔어요.갔다고어제 갔다고 했어요.
Verbo (futuro/ intenção)갈 거예요.갈 거라고내일 갈 거라고 했어요.
Adjetivo/descrição바빠요.바쁘다고요즘 바쁘다고 했어요.
Substantivo + 이다학생이에요.학생이라고자기는 학생이라고 했어요.
Não é (아니다)제 거 아니에요.제 거 아니라고제 거 아니라고 했어요.

Exemplos do cotidiano

  • 엄마가 늦는다고 했어요. (Minha mãe disse que vai se atrasar.)
  • 팀장님이 오늘 회의가 없다고 했어요. (O chefe disse que hoje não tem reunião.)
  • 친구가 그 카페가 맛있다고 했어요. (Um amigo disse que aquele café é bom.)

2) -냐고 하다: relatar perguntas

Quando usar

Use -냐고 하다 para relatar perguntas: “perguntou se/ perguntou o quê/ perguntou quando…”.

Tabela de mudança (pergunta)

Tipo de perguntaDireto (ex.)Indireto (conteúdo)Frase completa (ex.)
Sim/Não지금 시간 있어요?시간 있냐고민지가 지금 시간 있냐고 했어요.
O quê뭐 먹을 거예요?뭐 먹을 거냐고뭐 먹을 거냐고 물어봤어요.
Onde어디에 있어요?어디에 있냐고어디에 있냐고 했어요.
Quando언제 와요?언제 오냐고언제 오냐고 물어봤어요.

Observação útil

하다 aqui pode ser “disse/perguntou”, mas é muito comum usar 물어보다 (perguntar):

  • 친구가 어디서 만나냐고 물어봤어요.
  • 직원이 예약했냐고 물어봤어요.

3) -자고 하다: relatar sugestões/convites (“vamos…”)

Quando usar

Use -자고 하다 para relatar propostas do tipo “vamos fazer X”. É muito comum em convites: comer, sair, encontrar, estudar.

Transformação

Direto: 같이 점심 먹자. (Vamos almoçar juntos.)

Indireto: 같이 점심 먹자고 했어요. (Ele/ela disse para almoçarmos juntos.)

Exemplos práticos

  • 동료가 퇴근 후에 커피 마시자고 했어요. (Um colega sugeriu tomar café depois do trabalho.)
  • 친구가 주말에 영화 보자고 했어요. (Um amigo sugeriu ver um filme no fim de semana.)

4) -(으)라고 하다: relatar ordens, pedidos e instruções

Quando usar

Use -(으)라고 하다 para relatar algo que alguém mandou/pediu para fazer: “disse para eu…”, “mandou que…”.

Formação

  • Verbo com final em consoante: -으라고 하다 (ex.: 먹다 → 먹으라고)
  • Verbo com final em vogal: -라고 하다 (ex.: 가다 → 가라고)

Tabela rápida (ordem/pedido)

DiretoIndireto (conteúdo)Frase completa
빨리 와요.빨리 오라고지금 빨리 오라고 했어요.
문 닫아요.문 닫으라고문 닫으라고 했어요.
여기에 앉으세요.여기에 앉으라고여기에 앉으라고 했어요.

Recados e instruções (mensagens típicas)

  • 선생님이 숙제 내일까지 내라고 했어요. (O professor disse para entregar a lição até amanhã.)
  • 엄마가 장 볼 때 우유도 사 오라고 했어요. (Minha mãe disse para comprar leite também.)
  • 직원이 이쪽으로 오라고 했어요. (O funcionário pediu para vir por aqui.)

5) -(으)면 좋겠다고 하다: relatar desejo/sugestão (“seria bom se…”)

Quando usar

Use -(으)면 좋겠다 para expressar “seria bom se…”. Ao relatar o que alguém disse desejando/sugerindo algo, use -(으)면 좋겠다고 하다.

Formação

  • Verbo/Adjetivo + -(으)면 좋겠다고 하다

Exemplos

  • 민지가 내일 비가 안 오면 좋겠다고 했어요. (A Minji disse que seria bom se não chovesse amanhã.)
  • 팀장님이 회의가 짧으면 좋겠다고 했어요. (O chefe disse que seria bom se a reunião fosse curta.)
  • 친구가 같이 가면 좋겠다고 했어요. (Um amigo disse que seria bom se fôssemos juntos.)

Formas de fala: 했어요 vs 했대요 (nuance de estilo)

Você pode relatar com diferentes níveis de “distância” e estilo:

  • …(이)라고 했어요: relato mais neutro, comum em escrita e fala cuidadosa.
  • …(이)래요 / …대요: muito comum na fala, mais informal/coloquial (ainda pode ser educado dependendo do contexto).

Ex.: 내일 온다고 했어요내일 온대요 (Ele/ela disse que vem amanhã.)

Mini-guia: escolhendo o padrão certo

O que foi dito no direto?O que você quer relatar?Padrão
Uma afirmação“disse que…”-다고 하다
Uma pergunta“perguntou se/ o quê/ quando…”-냐고 하다
“Vamos…”“sugeriu que…”-자고 하다
Uma ordem/pedido“mandou/pediu para…”-(으)라고 하다
“Seria bom se…”“disse que seria bom se…”-(으)면 좋겠다고 하다

Prática guiada com mensagens do dia a dia

1) Convites

Direto (mensagem): 오늘 저녁에 같이 먹자.

Relato: 오늘 저녁에 같이 먹자고 했어요.

Variação (com quem): 친구가 저한테 오늘 저녁에 같이 먹자고 했어요.

2) Recados

Direto: 늦을 거야.

Relato: 늦을 거라고 했어요.

Com contexto: 오빠가 오늘 늦을 거라고 했어요.

3) Instruções

Direto: 여기 이름 쓰세요.

Relato: 여기에 이름 쓰라고 했어요.

4) Perguntas repassadas

Direto: 몇 시에 도착해요?

Relato: 몇 시에 도착하냐고 물어봤어요.

Exercícios

Exercício A — Conversão (direto → indireto)

Transforme para discurso indireto. Use o padrão indicado entre parênteses.

  1. “지금 바빠요.” ( -다고 하다 )
  2. “어디에서 만나요?” ( -냐고 하다 )
  3. “주말에 등산 가자.” ( -자고 하다 )
  4. “문 좀 닫아 주세요.” ( -(으)라고 하다 )
  5. “내일 날씨가 좋으면 좋겠어요.” ( -(으)면 좋겠다고 하다 )

Gabarito sugerido (compare com o seu)

  1. 지금 바쁘다고 했어요.
  2. 어디에서 만나냐고 했어요. / 어디에서 만나냐고 물어봤어요.
  3. 주말에 등산 가자고 했어요.
  4. 문 좀 닫아 달라고 했어요. / 문 좀 닫으라고 했어요.
  5. 내일 날씨가 좋으면 좋겠다고 했어요.

Exercício B — Compreensão (quem disse o quê?)

Leia e responda: 1) Quem falou? 2) Qual foi o conteúdo?

  1. 지연 씨가 내일 못 온다고 했어요.
  2. 민수가 몇 시에 시작하냐고 물어봤어요.
  3. 팀장님이 자료를 오늘 안에 보내라고 했어요.
  4. 친구가 같이 가면 좋겠다고 했어요.

Respostas esperadas (modelo)

  • 1) 지연 씨 / 2) 내일 못 와요.
  • 1) 민수 / 2) 몇 시에 시작해요?
  • 1) 팀장님 / 2) 자료를 오늘 안에 보내세요.
  • 1) 친구 / 2) 같이 가면 좋겠어요.

Exercício C — Produção (relate uma conversa em 6–8 frases)

Escreva 6–8 frases relatando uma conversa curta que aconteceu por mensagem. Inclua pelo menos 4 dos padrões do capítulo.

Roteiro (opcional) para você preencher:

  • 1) A disse que… (-다고 하다)
  • 2) B perguntou se/onde/quando… (-냐고 하다)
  • 3) A sugeriu “vamos…” (-자고 하다)
  • 4) B pediu/mandou para… (-(으)라고 하다)
  • 5) A disse que seria bom se… (-(으)면 좋겠다고 하다)
  • 6) (Opcional) Termine com mais 1–3 frases de relato para completar 6–8.

Modelo (exemplo de 7 frases):

  • 친구가 오늘 일이 많아서 늦는다고 했어요.
  • 그리고 제가 어디에서 만나냐고 물어봤어요.
  • 친구가 역 앞에서 만나자고 했어요.
  • 제가 오기 전에 커피를 먼저 사 오라고 했어요.
  • 친구가 사람이 너무 많지 않으면 좋겠다고 했어요.
  • 그래서 저는 몇 시에 도착하냐고 다시 물어봤어요.
  • 친구가 7시쯤 도착할 거라고 했어요.

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Ao relatar em coreano a frase direta “같이 점심 먹자.” (“Vamos almoçar juntos.”), qual padrão é o mais adequado para expressar uma sugestão/convite no discurso indireto?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

Para relatar propostas do tipo “vamos…”, usa-se -자고 하다. Já -냐고 하다 relata perguntas e -(으)라고 하다 relata ordens/pedidos.

Próximo capitúlo

Coreano Intermediário: Partículas e Nuances para Soar Mais Natural

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Coreano Intermediário: Expanda seu Vocabulário e Fale com Mais Naturalidade
56%

Coreano Intermediário: Expanda seu Vocabulário e Fale com Mais Naturalidade

Novo curso

16 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.