O que são “textos autênticos adaptados” e por que usar
Textos autênticos adaptados são materiais que imitam formatos reais do cotidiano (anúncios, mensagens, e-mails curtos, avisos, resenhas, postagens), mas com vocabulário e estruturas controlados para o nível intermediário. A ideia é treinar leitura para entender intenção, detalhes e inferências, usando pistas internas do texto (conectores, marcadores de tempo, contraste, causa e consequência, exemplos) para deduzir palavras desconhecidas sem depender de tradução.
Como deduzir vocabulário pelo contexto (sem traduzir)
- Observe a função: a palavra é verbo? adjetivo? substantivo? Procure partículas e terminações (ex.:
-을/를costuma marcar objeto;-에/에서lugar;-게advérbio). - Use conectores como “setas” de sentido:
그래서(resultado),하지만(contraste),특히(ênfase),예를 들어(exemplo),즉(reformulação),또는(alternativa). - Procure pistas próximas: sinônimos, explicações, exemplos e consequências logo depois da palavra.
- Faça uma hipótese mínima: “parece algo positivo/negativo?”, “é uma ação?”, “é um tipo de lugar/serviço?”. Continue lendo para confirmar.
- Valide com perguntas: “Se eu trocar por ‘bom/ruim’, a frase ainda faz sentido?”; “o que muda antes/depois?”
Roteiro prático para cada leitura (pré → durante → pós)
1) Pré-leitura (60–90 segundos)
- Leia o formato: anúncio? aviso? mensagem? Isso define o objetivo (informar, pedir, recomendar, reclamar).
- Leia as palavras-chave e tente prever o tema em 1 frase (em português ou em coreano simples).
- Marque conectores e marcadores de tempo (
오늘,이번 주,다음,먼저,마지막으로).
2) Leitura com perguntas (2–4 minutos)
- Responda primeiro as perguntas explícitas (informação direta).
- Depois responda as implícitas (intenção, motivo, consequência, tom).
- Sublinhe 2–4 palavras desconhecidas e deduza o sentido com pistas (sem dicionário nesta etapa).
3) Pós-leitura (3–5 minutos)
- Escreva um resumo/reescrita em 3–5 frases mantendo as informações essenciais.
- Inclua pelo menos 2 conectores para organizar ideias (ex.:
그래서,하지만,또한,따라서). - Troque 1–2 expressões por equivalentes (paráfrase) para treinar flexibilidade.
Leitura 1 (mais fácil): Anúncio curto
Pré-leitura: palavras-chave
할인(desconto)기간(período)회원(membro)추가(extra/adicional)결제(pagamento)
Texto
[공지] 이번 주말 동안 음료가 20% 할인됩니다. 회원은 결제할 때 추가로 5% 더 할인받을 수 있습니다. 단, 쿠폰과 중복 적용은 불가능합니다.
Perguntas de compreensão
- Explícitas
- Quando acontece o desconto?
- Qual é a porcentagem de desconto para bebidas?
- Quem recebe desconto adicional?
- O que não é permitido com cupons?
- Implícitas
- Qual é o objetivo do aviso (informar, pedir, reclamar, convidar)?
- Se você não é membro, qual desconto você recebe?
- O que significa
중복 적용pelo contexto da frase?
Pistas de sentido (dedução)
단,sinaliza exceção/restrição. O que vem depois costuma ser uma regra.불가능합니다indica que algo “não pode” acontecer; então중복 적용é algo que seria “aplicar duas vezes/junto”.
Pós-leitura: reescrita (3–5 frases)
이번 주말에 음료를 20% 할인해서 판매합니다. 또한 회원은 결제할 때 5%를 더 할인받습니다. 하지만 쿠폰과 함께 할인은 적용할 수 없습니다. 그래서 쿠폰이 있어도 회원 할인과 같이 쓰지 못합니다.
Leitura 2: Mensagem (chat) sobre mudança de plano
Pré-leitura: palavras-chave
갑자기(de repente)일정(agenda/compromisso)미루다(adiar)대신(em vez disso)괜찮다(estar ok)
Texto
민지: 오늘 저녁에 볼 수 있어? 민수: 미안, 갑자기 일이 생겨서 일정이 좀 바뀌었어. 오늘은 못 만나고, 대신 내일 점심은 어때? 민지: 내일은 괜찮아. 장소는 회사 근처로 할까?
Perguntas de compreensão
- Explícitas
- Por que o encontro de hoje não vai acontecer?
- Qual alternativa o Min-su sugere?
- O que a Min-ji propõe sobre o local?
- Implícitas
- O tom do Min-su é informal ou formal? Que pistas mostram isso?
- O que
일이 생기다parece significar pelo contexto? - Qual é a intenção de
대신nesta conversa?
Pistas de sentido (dedução)
미안+ explicação sugere que a pessoa está cancelando algo.오늘은 못+대신indica substituição: não hoje, mas outra opção.회사 근처restringe o local; então a conversa envolve logística prática.
Pós-leitura: reescrita (3–5 frases)
민수는 갑자기 일이 생겨서 오늘 저녁에 못 만난다고 했습니다. 대신 내일 점심에 만나자고 제안했습니다. 민지는 내일은 괜찮다고 답했습니다. 그리고 장소는 회사 근처로 하자고 했습니다.
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
Leitura 3: E-mail curto (solicitação e confirmação)
Pré-leitura: palavras-chave
문의(consulta/pergunta)확인(confirmação)첨부(anexo)가능(possível)기한(prazo)
Texto
안녕하세요. 지난주에 문의드린 내용 확인 부탁드립니다. 첨부한 파일을 검토하신 후, 수정이 필요한 부분이 있으면 알려 주세요. 가능하면 금요일까지 회신해 주시면 감사하겠습니다.
Perguntas de compreensão
- Explícitas
- O que a pessoa pede para o destinatário fazer?
- O que deve ser feito com o arquivo anexado?
- Qual é o prazo desejado para resposta?
- Implícitas
- O remetente está cobrando de forma agressiva ou educada? Que expressões indicam isso?
- O que
검토pode significar pelo contexto com첨부한 파일? - Por que aparece
가능하면antes do prazo?
Pistas de sentido (dedução)
첨부한 파일+검토: quando há arquivo anexo, a ação típica é “revisar/analisar”.가능하면suaviza a exigência: não é ordem absoluta, é preferência.감사하겠습니다marca polidez e tom profissional.
Pós-leitura: reescrita (3–5 frases)
보낸 사람은 지난주에 문의한 내용에 대해 확인을 부탁했습니다. 또한 첨부 파일을 검토해 달라고 했습니다. 수정이 필요하면 알려 달라고 요청했습니다. 가능하면 금요일까지 답장을 보내 달라고 정중하게 말했습니다.
Leitura 4: Aviso (mudança de serviço)
Pré-leitura: palavras-chave
점검(verificação/manutenção)이용(uso)일시(data/hora)제한(restrição)불편(incômodo)
Texto
[안내] 시스템 점검으로 인해 1월 12일(금) 02:00~04:00 동안 일부 서비스 이용이 제한됩니다. 점검이 끝나는 대로 정상화될 예정입니다. 이용에 불편을 드려 죄송합니다.
Perguntas de compreensão
- Explícitas
- Qual é o motivo da restrição?
- Em que dia e horário ocorre?
- O que acontece após o término da verificação?
- Implícitas
- O aviso sugere que todos os serviços param ou apenas parte deles? Qual expressão mostra isso?
- O que
정상화significa pelo contexto? - Qual é o tom do aviso e por quê?
Pistas de sentido (dedução)
일부indica “parte”, então não é tudo.끝나는 대로indica “assim que terminar”; então정상화é voltar ao normal.
Pós-leitura: reescrita (3–5 frases)
시스템 점검 때문에 1월 12일 새벽에 일부 서비스 이용이 제한됩니다. 시간은 02:00부터 04:00까지입니다. 점검이 끝나면 서비스는 정상으로 돌아갈 예정입니다. 안내문은 불편에 대해 사과하고 있습니다.
Leitura 5 (mais desafiadora): Resenha curta com opinião e justificativa
Pré-leitura: palavras-chave
후기(review/relato)전반적으로(no geral)아쉽다(ser uma pena/deixar a desejar)반면(por outro lado)추천(recomendação)
Texto
전반적으로 분위기는 좋았지만, 주말에는 사람이 너무 많아서 조금 시끄러웠습니다. 반면 직원들은 친절했고, 주문도 빨리 나왔습니다. 가격은 보통이었고 디저트는 기대보다 아쉬웠습니다. 그래도 친구들과 가볍게 이야기하기에는 괜찮아서 한 번쯤은 추천합니다.
Perguntas de compreensão
- Explícitas
- O que foi positivo no lugar?
- O que foi negativo no fim de semana?
- Como o autor avaliou o preço e a sobremesa?
- No final, ele recomenda ou não? Em que condição?
- Implícitas
- O autor parece exigir silêncio para gostar do lugar? Que frase sugere isso?
- O que
기대보다indica sobre a expectativa do autor? - Qual é a função de
그래도no último período?
Pistas de sentido (dedução)
하지만e반면organizam contraste: ajudam a separar pontos positivos e negativos.아쉬웠습니다aparece após “sobremesa” e “expectativa”, então indica avaliação abaixo do esperado.그래도introduz uma conclusão “apesar disso”, levando a uma recomendação moderada.
Pós-leitura: reescrita (3–5 frases)
분위기는 좋았지만 주말에는 사람이 많아 시끄러웠습니다. 반면 직원들이 친절하고 주문이 빨리 나와서 서비스는 만족스러웠습니다. 디저트는 기대보다 아쉬웠고 가격은 보통이었습니다. 그래도 친구들과 이야기하기에는 괜찮아서 한 번쯤 추천할 만합니다.
Checklist de autoavaliação (use após cada texto)
| Item | Sim/Não | Como melhorar na próxima |
|---|---|---|
| Identifiquei o objetivo do texto (informar/pedir/recomendar)? | ||
| Respondi 2 perguntas explícitas sem reler demais? | ||
| Respondi 1 pergunta implícita com base em pistas? | ||
| Deduzi 2 palavras pelo contexto (sem traduzir)? | ||
| Escrevi 3–5 frases com conectores e sem copiar tudo? |
Mini-treino de conectores como pistas (aplicação rápida)
Ao encontrar uma palavra desconhecida, use o conector para prever o tipo de informação que vem:
하지만 / 그러나: espere uma mudança de avaliação (positivo → negativo, ou o contrário).그래서 / 따라서: espere consequência; a palavra desconhecida antes costuma ser causa/razão.예를 들어: o que vem depois explica com exemplos; a palavra desconhecida antes é uma ideia geral.즉: reformulação; a segunda parte “reexplica” a primeira com outras palavras.반면: comparação; procure dois lados (A vs B) para inferir o sentido.
Passo a passo para criar sua própria leitura adaptada (para prática diária)
- Escolha um formato: aviso, mensagem, e-mail, resenha, postagem.
- Defina 6–10 palavras-alvo (intermediárias, mas frequentes no tema) e 2–3 conectores.
- Escreva 3–5 frases com uma informação principal + 1 detalhe + 1 restrição/contraste.
- Crie 4 perguntas: 2 explícitas e 2 implícitas (intenção, tom, motivo, consequência).
- Faça a reescrita: escreva um resumo em 3–5 frases usando conectores diferentes dos do texto original.