O que são artigos em espanhol
Artigos são palavras que vêm antes do substantivo para indicar se estamos falando de algo específico (artigo definido) ou não específico (artigo indefinido). Em espanhol, os artigos variam conforme gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural).
Artigos definidos: el, la, los, las
Quando usar
- Para falar de algo conhecido no contexto: o lugar, a pessoa, os documentos.
- Para falar de algo único ou entendido como geral: o sol, a vida, os preços (em geral).
- Com frequência ao falar de hábitos/rotina, especialmente com substantivos genéricos: Me gusta el café (gosto de café).
Tabela rápida
| Gênero/Número | Artigo definido | Exemplo |
|---|---|---|
| Masculino singular | el | el libro (o livro) |
| Feminino singular | la | la casa (a casa) |
| Masculino plural | los | los libros (os livros) |
| Feminino plural | las | las casas (as casas) |
Exemplos do cotidiano
- ¿Dónde está el baño? (Onde fica o banheiro?)
- La reunión es a las tres. (A reunião é às três.)
- Los niños están en la escuela. (As crianças estão na escola.)
- Las llaves están en la mesa. (As chaves estão na mesa.)
Artigos indefinidos: un, una, unos, unas
Quando usar
- Para mencionar algo pela primeira vez ou algo não identificado: um problema, uma ideia.
- Para falar de quantidade aproximada (especialmente no plural): unos minutos (alguns minutos), unas horas (algumas horas).
- Para indicar “um/uma” no sentido de “certo(a)”: un día (um dia, certo dia).
Tabela rápida
| Gênero/Número | Artigo indefinido | Exemplo |
|---|---|---|
| Masculino singular | un | un coche (um carro) |
| Feminino singular | una | una pregunta (uma pergunta) |
| Masculino plural | unos | unos amigos (uns/alguns amigos) |
| Feminino plural | unas | unas fotos (umas/algumas fotos) |
Exemplos do cotidiano
- Necesito un favor. (Preciso de um favor.)
- Quiero una mesa para dos. (Quero uma mesa para dois.)
- Tenemos unos minutos. (Temos alguns minutos.)
- Compré unas frutas. (Comprei algumas frutas.)
Concordância: artigo + substantivo (gênero e número)
Em espanhol, o artigo deve concordar com o substantivo em gênero e número. Um erro comum é escolher o artigo pelo gênero em português, mas o que manda é o gênero da palavra em espanhol.
Passo a passo prático para escolher o artigo
- Identifique o substantivo: qual é a palavra principal? (ex.: problema, mano, día).
- Descubra o gênero em espanhol: nem sempre é igual ao português.
- Veja se é singular ou plural: termina em -s ou -es no plural na maioria dos casos.
- Escolha definido ou indefinido: é algo específico/conhecido (definido) ou não (indefinido)?
Exemplos de concordância (incluindo pegadinhas comuns)
- el problema (masculino em espanhol) / los problemas
- la mano (feminino em espanhol) / las manos
- el día (masculino) / los días
- una clase / unas clases
Quando omitir o artigo em espanhol
Nem sempre o espanhol usa artigo onde o português usaria. E às vezes o espanhol usa artigo onde o português omite. A melhor estratégia é aprender padrões práticos.
1) Profissões, nacionalidade e religião (após ser)
Em geral, omite-se o artigo quando a profissão/nacionalidade/religião vem após ser e funciona como característica.
- Soy estudiante. (Sou estudante.)
- Ella es médica. (Ela é médica.)
- Somos brasileños. (Somos brasileiros.)
Mas pode aparecer artigo se houver especificação/ênfase (por exemplo, com adjetivo):
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
- Ella es una médica excelente. (Ela é uma médica excelente.)
2) Em listas e avisos gerais (estilo “placa”)
- Se busca camarero. (Procura-se garçom.)
- Necesito ayuda. (Preciso de ajuda.)
3) Após certas expressões de quantidade/indefinição
- Hay agua en la nevera. (Tem água na geladeira.)
- Necesito información. (Preciso de informação.)
Observação prática: com substantivos incontáveis (água, informação, dinheiro), muitas vezes o artigo é omitido quando se fala de forma geral.
Diferença prática com o português: contrações que não existem (como “do/da”)
No português, é comum contrair preposição + artigo: de + o = do, em + a = na. Em espanhol, isso não acontece na maioria dos casos: normalmente você escreve a preposição e o artigo separados.
Comparações diretas
| Português | Espanhol | Observação |
|---|---|---|
| do trabalho | del trabajo | Exceção importante: de + el = del |
| da casa | de la casa | Não contrai |
| dos amigos | de los amigos | Não contrai |
| das meninas | de las niñas | Não contrai |
| no escritório | en la oficina | Não existe “na” em espanhol |
| no banco | en el banco | Não contrai |
As duas contrações reais do espanhol (as que você precisa memorizar)
de + el = del→ Vengo del supermercado. (Venho do supermercado.)a + el = al→ Voy al trabajo. (Vou ao trabalho.)
Importante: essas contrações só acontecem com el. Não existem formas como “de la” virar uma palavra só.
Efeito na escrita: como evitar erros de “português automático”
- Se você pensou “da/na”, pare e escreva
de laouen la. - Se você pensou “do/ao”, verifique se é
deloual(somente quando o artigo forel). - Se o substantivo for plural, nunca haverá contração: de los, a los, en las.
Mais exemplos contextualizados (para fixar)
Em casa
- La cocina está limpia.
- Necesito una silla.
- Las ventanas están abiertas.
- Hay pan en la mesa.
Na rua e no trabalho
- El autobús llega tarde.
- Voy al centro.
- Vengo del trabajo.
- Estoy en la oficina.
No restaurante
- Quiero una sopa.
- La cuenta, por favor.
- Un café con leche, por favor.
- Los postres están aquí.
Exercícios: complete as lacunas (com feedback esperado)
Exercício 1 — Artigos definidos vs. indefinidos
Complete com el, la, los, las, un, una, unos, unas.
- Quiero ____ agua, por favor.
- ____ libro está en la mesa.
- Necesito ____ bolígrafo.
- ____ llaves no están aquí.
- Compré ____ camisetas.
- ____ casa es grande.
Feedback esperado
- 1) (sem artigo) Quiero agua é o mais natural para “água” em geral; também é possível Quiero un agua em contexto de pedido (uma água/uma garrafa), mas depende da situação.
- 2)
El→ El libro está en la mesa. (livro específico) - 3)
un→ Necesito un bolígrafo. (um qualquer) - 4)
Las→ Las llaves no están aquí. (chaves específicas) - 5)
unas→ Compré unas camisetas. (algumas camisetas) - 6)
La→ La casa es grande. (casa específica)
Exercício 2 — Preposição + artigo (sem “do/da/na”)
Complete com de la, de los, del, en la, en el, al, a la.
- Vengo ____ oficina.
- Voy ____ supermercado.
- Estoy ____ banco.
- Las llaves son ____ coche.
- Vamos ____ playa.
- Hablo ____ vecinos.
Feedback esperado
- 1)
de la→ Vengo de la oficina. (sem contração) - 2)
al→ Voy al supermercado. (a + el) - 3)
en el→ Estoy en el banco. (sem contração) - 4)
del→ Las llaves son del coche. (de + el) - 5)
a la→ Vamos a la playa. (sem contração) - 6)
de los→ Hablo de los vecinos. (plural, sem contração)
Exercício 3 — Concordância (gênero e número)
Complete com o artigo correto.
- ____ problema es difícil.
- ____ mano está fría.
- ____ días son largos.
- Necesito ____ idea nueva.
Feedback esperado
- 1)
El→ El problema es difícil. (problema é masculino em espanhol) - 2)
La→ La mano está fría. (mano é feminino em espanhol) - 3)
Los→ Los días son largos. - 4)
una→ Necesito una idea nueva.