Alemão intermediário na prática: consolidando bases e ganhando naturalidade

Capítulo 1

Tempo estimado de leitura: 7 minutos

+ Exercício

O que precisa estar “automático” no intermediário

No nível intermediário, você não está mais “aprendendo regras” o tempo todo: você está consolidando padrões para falar e escrever com menos esforço. A meta aqui é reduzir pausas para decidir ordem das palavras, como negar, como perguntar e como conectar ideias. A seguir, você vai revisar estruturas essenciais e, em seguida, expandi-las com exemplos mais naturais (como as pessoas realmente organizam frases no dia a dia).

1) Ordem dos elementos na frase: do correto ao natural

1.1 Regra prática (frase principal): o verbo fica na posição 2

Em frases principais (Hauptsätze), o verbo conjugado costuma ficar na segunda posição. O que muda é o que você coloca na posição 1 (tema do que você quer destacar).

  • Posição 1: pode ser sujeito, tempo, lugar, objeto, etc.
  • Posição 2: verbo conjugado
  • O restante segue depois (complementos, infinitivo/particípio no final quando houver).
EstruturaExemplo
Sujeito + verbo + restoIch gehe heute früher nach Hause.
Tempo + verbo + sujeito + restoHeute gehe ich früher nach Hause.
Objeto + verbo + sujeito + restoDen Termin verschiebe ich auf morgen.

1.2 Passo a passo para soar mais natural

  1. Escolha o “gancho” (posição 1): tempo (Heute), contraste (Aber), motivo (Deshalb), tópico (Den Termin).
  2. Trave o verbo na posição 2: pense “gancho + verbo”.
  3. Complete com o resto: sujeito vem logo depois se não estiver na posição 1.

Exemplos mais cotidianos:

  • Gleich bin ich da. (Já estou chegando.)
  • Eigentlich habe ich keine Zeit. (Na verdade, não tenho tempo.)
  • Dann machen wir das so. (Então fazemos assim.)

1.3 Verbos com duas partes: o “final” precisa virar hábito

Quando há um verbo separável ou uma estrutura com infinitivo/particípio, a parte “não conjugada” vai para o final.

TipoExemploObservação
Verbo separávelIch rufe dich später an.anrufen separa: rufe ... an
Modal + infinitivoIch muss heute länger arbeiten.Infinitivo no final
Perfeito (haben/sein + Partizip II)Ich habe das schon gemacht.Particípio no final

2) Perguntas: diretas, rápidas e sem “tradução literal”

2.1 Pergunta sim/não: verbo em primeiro

Para perguntas de sim/não, coloque o verbo conjugado na posição 1.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

  • Kommst du heute mit?
  • Hast du kurz Zeit?
  • Kannst du mir helfen?

2.2 Pergunta com palavra interrogativa (W-Frage): W + verbo em segundo

  • Wann fängst du an?
  • Warum bist du so spät?
  • Wie läuft es?

2.3 Perguntas mais naturais no cotidiano

Algumas formas são muito frequentes e soam menos “de livro”.

  • Alles klar? (Tudo certo?)
  • Passt das? (Serve/está ok assim?)
  • Wie sieht’s aus? (E aí, como está?)
  • Was meinst du? (O que você acha?)

3) Negação: escolher entre nicht e kein sem travar

3.1 Regra prática

  • kein: nega substantivo com artigo indefinido/zero artigo (kein Geld, keine Zeit, kein Problem).
  • nicht: nega verbo, adjetivo, advérbio, ou substantivo com artigo definido/possessivo (nicht gut, nicht heute, nicht der Termin, nicht mein Auto).
O que você quer negar?Exemplo
Substantivo “genérico”Ich habe keine Zeit.
Uma ação / ideiaIch komme heute nicht.
Um detalhe específicoIch meine nicht den Termin, sondern das Treffen.

3.2 Posição do nicht: um atalho útil

Um atalho para o intermediário: coloque “nicht” antes do que você quer negar (quando for um elemento específico) ou perto do final (quando for a frase “como um todo”).

  • Ich komme nicht heute (mas amanhã). (nega “hoje”)
  • Ich komme heute nicht. (nega a ação de vir hoje)
  • Das ist nicht so einfach. (nega “tão”/“desse jeito”)

4) Conectores simples que precisam sair no automático

4.1 Conectores que mantêm verbo na posição 2

Esses conectores funcionam como “gancho” na posição 1 e o verbo continua em 2.

  • aber (mas): Ich würde gern kommen, aber ich habe keine Zeit.
  • und (e): Ich bin müde und ich gehe jetzt nach Hause.
  • oder (ou): Wir können heute kochen oder wir bestellen etwas.
  • denn (pois): Ich bleibe zu Hause, denn ich bin krank.

4.2 Conectores que “puxam” o verbo para o final (subordinadas)

Quando você usa conectores como weil, dass, wenn, a oração subordinada coloca o verbo no final. Isso é essencial para fluidez no intermediário.

ConectorExemplo
weil (porque)Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
dass (que)Ich glaube, dass er heute nicht kommt.
wenn (se/quando)Wenn du Zeit hast, ruf mich an.

4.3 Passo a passo para montar frases com weil sem travar

  1. Fale a frase principal primeiro: Ich komme heute nicht.
  2. Adicione weil e diga o motivo “cru”: weil ich krank...
  3. Feche com o verbo no final: bin.

Resultado: Ich komme heute nicht, weil ich krank bin.

5) Frases-modelo para transformar (treino de naturalidade)

Use estas frases como “matéria-prima”. A ideia é reescrever rapidamente, sem traduzir palavra por palavra do português.

5.1 Conjunto A (base)

  • A1: Ich habe heute keine Zeit.
  • A2: Ich kann morgen kommen.
  • A3: Ich mache das später.
  • A4: Ich verstehe das nicht.
  • A5: Wir treffen uns um 18 Uhr.
  • A6: Ich muss noch einkaufen.

5.2 Transformações guiadas (faça na ordem)

Transformação 1 — formal → informal (troque para du, use formas comuns do dia a dia):

  • Formal: Können Sie mir bitte helfen?
  • Mais informal: Kannst du mir kurz helfen?
  • Mais informal ainda (bem cotidiano): Kannst du kurz helfen?

Agora transforme (reescreva):

  • A1 em uma pergunta informal.
  • A2 em uma frase com “talvez” (use vielleicht).
  • A5 em uma pergunta curta para confirmar (ex.: “Tudo certo às 18h?”).

Transformação 2 — presente → passado (Perfekt) (use haben/sein + Partizip II):

PresentePerfekt
Ich mache das später.Ich habe das später gemacht.
Ich kaufe ein.Ich habe eingekauft.
Ich komme.Ich bin gekommen.

Agora transforme (reescreva em Perfekt):

  • A2
  • A3
  • A6

Transformação 3 — afirmação → pergunta (sim/não e W-Frage):

  • Afirmação: Du hast kurz Zeit.
  • Pergunta sim/não: Hast du kurz Zeit?
  • Pergunta W-: Wann hast du Zeit?

Agora transforme (crie 2 perguntas para cada frase):

  • A1
  • A4

6) Exercícios de reescrita para treinar fluidez (com foco em padrões)

6.1 Exercício 1 — “gancho” na posição 1 (verbo continua em 2)

Reescreva cada frase 3 vezes, começando com: (a) Heute, (b) Eigentlich, (c) Dann.

  • Ich habe keine Zeit.
  • Ich rufe dich an.
  • Wir machen das so.

6.2 Exercício 2 — conectores: juntar duas frases em uma

Una as frases usando o conector indicado.

  • Ich bleibe zu Hause. Ich bin müde. (weil)
  • Ich komme später. Ich habe noch einen Termin. (denn)
  • Wir können jetzt gehen. Wir warten noch zehn Minuten. (oder)

6.3 Exercício 3 — negação com alvo

Reescreva negando exatamente a parte entre parênteses.

  • Ich komme (heute). → negue “hoje”.
  • Das ist (mein) Problem. → negue “meu”.
  • Ich habe (Zeit). → negue “tempo” como substantivo.

6.4 Exercício 4 — reduzir literalidade (trocar por padrão alemão)

Reescreva de forma mais natural em alemão, usando padrões comuns (sem “copiar” a estrutura do português).

  • Português: “Eu já estou chegando.” → use um padrão curto com gleich.
  • Português: “Para mim está tudo bem.” → use um padrão curto para concordar.
  • Português: “A gente vê isso depois.” → use um padrão com später.

7) Mini-diálogo cotidiano (para identificar padrões)

Cenário: combinar algo e ajustar planos (mensagens/rápida conversa).

AlemãoFunção / padrão
A: Hey, hast du kurz Zeit?Pergunta rápida (verbo em 1)
B: Jetzt gerade nicht. Was gibt’s?jetzt gerade = “agora mesmo”; Was gibt’s? = “Qual é?”
A: Ich wollte nur fragen, ob wir uns um 18 Uhr treffen.Ich wollte nur... suaviza; ob introduz pergunta indireta (verbo no final)
B: Um 18 Uhr klappt’s nicht, aber um 18:30 geht’s.klappt’s (funciona) e geht’s (dá) são muito comuns
A: Passt. Dann bis später!Confirmação curta + fechamento natural
B: Bis dann!Resposta curta e comum

7.1 Padrões para “pensar em alemão” (sem traduzir ao pé da letra)

  • “Dá/funciona”: Das geht. / Das klappt.
  • “Agora não”: Jetzt gerade nicht.
  • “Eu só queria…”: Ich wollte nur...
  • Confirmação curta: Passt. / Alles klar.

7.2 Reescrita do diálogo (treino)

Reescreva o diálogo acima em duas versões:

  • Versão mais formal: use Guten Tag, Sie, e uma pergunta mais completa.
  • Versão ainda mais informal: deixe mais curto (menos palavras), mantendo o sentido.

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Ao juntar duas frases usando o conector "weil", o que deve acontecer com a posição do verbo na oração introduzida por esse conector?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

Com weil, a oração é subordinada e o verbo conjugado vai ao final (ex.: Ich komme heute nicht, weil ich krank bin).

Próximo capitúlo

Alemão intermediário e construção de frases: posições do verbo e estrutura em orações principais e subordinadas

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Alemão Intermediário na Prática: Expanda seu Vocabulário e Ganhe Fluência no Dia a Dia
6%

Alemão Intermediário na Prática: Expanda seu Vocabulário e Ganhe Fluência no Dia a Dia

Novo curso

16 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.