Alemão intermediário na escrita: coerência, conectores e textos curtos com propósito

Capítulo 14

Tempo estimado de leitura: 8 minutos

+ Exercício

Coerência e propósito: escrever para “fazer algo”

No nível intermediário, escrever bem em alemão não é só “não errar gramática”: é deixar claro o objetivo do texto (informar, opinar, reclamar com educação, solicitar) e guiar o leitor com conectores. Coerência significa que as ideias se encaixam sem saltos: cada frase responde à anterior e prepara a próxima.

Estrutura prática de parágrafo (T-D-F)

Uma forma simples e muito eficaz é pensar em Tópico → Desenvolvimento → Fechamento.

  • Tópico (1 frase): apresenta a ideia principal do parágrafo.
  • Desenvolvimento (2–4 frases): explica, dá motivo, exemplo, contraste, consequência.
  • Fechamento (1 frase): resume o ponto ou indica a consequência/decisão.

Modelo (neutro):

Tópico: Ich arbeite zurzeit oft im Homeoffice.  
Desenvolvimento: Einerseits spare ich Zeit, weil ich nicht pendeln muss. Außerdem kann ich mich besser konzentrieren. Andererseits vermisse ich den Austausch mit dem Team.  
Fechamento: Deshalb möchte ich künftig zwei Tage pro Woche im Büro sein.

Conectores intermediários: função, posição e pontuação

Os conectores abaixo ajudam a organizar argumentos e relações lógicas. No alemão, muitos deles funcionam como advérbios conectores e frequentemente ocupam a posição 1 da frase, empurrando o verbo para depois (estrutura típica de frase principal). Use vírgulas com cuidado: em geral, não se coloca vírgula logo após esses conectores quando eles iniciam a frase.

ConectorIdeiaExemplo
deshalbconsequência (“por isso”)Es regnet stark. Deshalb bleibe ich zu Hause.
trotzdemcontraste (“mesmo assim”)Ich war müde. Trotzdem bin ich joggen gegangen.
außerdemadição (“além disso”)Der Kurs ist interessant. Außerdem ist er praxisnah.
einerseits … andererseitsdois lados (“por um lado… por outro…”)Einerseits ist die Wohnung günstig, andererseits ist sie weit weg.

Mini-padrões para soar natural

  • Deshalb + decisão/ação: Deshalb habe ich entschieden, … / Deshalb möchte ich …
  • Trotzdem + resultado inesperado: Trotzdem hat es gut funktioniert. / Trotzdem war es eine gute Erfahrung.
  • Außerdem + argumento extra: Außerdem spricht dafür, dass … / Außerdem finde ich wichtig, dass …
  • Einerseits/andererseits + equilíbrio: Einerseits …, andererseits … (e depois uma frase com decisão: Deshalb …)

Etapas de produção: do planejamento mínimo à revisão

1) Planejamento textual mínimo (2–4 minutos)

Antes de escrever, responda em tópicos (em alemão, com frases curtas):

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

  • Objetivo: informar? opinar? reclamar? pedir?
  • Leitor: amigo, empresa, vizinho, atendimento?
  • 3 ideias-chave: (A) fato/situação, (B) detalhe/razão, (C) pedido/decisão.
  • Conectores que vou usar: escolha 2–3 (ex.: einerseits/andererseits + deshalb).

Exemplo de planejamento (reclamação educada):

  • Ziel: Problem melden + Lösung vorschlagen
  • Leser: Hausverwaltung
  • Ideen: Heizung kalt; schon zweimal gemeldet; Termin für Reparatur
  • Konnektoren: außerdem, deshalb, trotzdem

2) Escrita (rascunho com estrutura)

Escreva 1–3 parágrafos curtos. Em textos funcionais, cada parágrafo costuma ter uma função:

  • Parágrafo 1: contexto + motivo do contato (tópico).
  • Parágrafo 2: detalhes + impacto + contraste (desenvolvimento).
  • Parágrafo 3: pedido/solução + prazo (fechamento).

3) Revisão focada em erros típicos (check rápido)

Em vez de “reler tudo”, revise em camadas, procurando 1 tipo de erro por vez:

  • Camada A (estrutura): cada parágrafo tem tópico e fechamento?
  • Camada B (conectores): usei conectores para mostrar relação lógica ou só “und”?
  • Camada C (gramática crítica): ordem do verbo, casos, concordância (sujeito-verbo).

Modelos de textos funcionais (curtos e com propósito)

1) Relato curto (relato de situação/experiência)

Quando usar: contar um acontecimento com ponto principal e resultado.

Letzte Woche hatte ich ein kleines Problem mit meinem Fahrrad. Zuerst dachte ich, dass es nur der Reifen ist. Außerdem hat die Bremse plötzlich nicht mehr richtig funktioniert. Trotzdem konnte ich nach Hause fahren, weil ein Freund mir geholfen hat. Deshalb bringe ich das Fahrrad morgen in die Werkstatt.

Observação de estilo: “Zuerst/außerdem/trotzdem/deshalb” cria uma linha lógica clara sem frases longas demais.

2) Opinião (com equilíbrio: prós e contras)

Quando usar: dar opinião sem soar radical, mostrando dois lados.

Ich finde, dass Homeoffice viele Vorteile hat. Einerseits ist man flexibler und spart Zeit. Außerdem kann man oft konzentrierter arbeiten. Andererseits fehlt manchmal der direkte Austausch, und neue Kolleginnen und Kollegen zu integrieren ist schwieriger. Deshalb wäre für mich ein hybrides Modell ideal.

3) Reclamação educada (tom formal, objetivo)

Quando usar: reportar problema e pedir solução sem agressividade.

Sehr geehrte Damen und Herren,  
ich möchte ein Problem in meiner Wohnung melden. Seit drei Tagen funktioniert die Heizung nicht richtig, und die Temperatur ist sehr niedrig. Außerdem habe ich das Problem bereits zweimal telefonisch gemeldet. Trotzdem habe ich bisher keinen Termin für eine Reparatur erhalten. Deshalb bitte ich Sie um eine kurze Rückmeldung und einen zeitnahen Termin.  
Mit freundlichen Grüßen  
[Name]

Detalhe útil: “trotzdem” aqui expressa “apesar do meu contato anterior, nada aconteceu”, mantendo o tom factual.

4) Solicitação (pedido claro + justificativa curta)

Quando usar: pedir algo com contexto e alternativa.

Guten Tag,  
ich würde gerne einen Termin für nächste Woche vereinbaren. Am Dienstag kann ich leider nicht, weil ich einen wichtigen Arzttermin habe. Außerdem bin ich am Donnerstag flexibel. Deshalb wäre Mittwoch oder Freitag für mich ideal.  
Vielen Dank im Voraus.  
[Name]

Listas de verificação (checklists) para textos mais coerentes

Checklist de parágrafo (T-D-F)

  • Minha primeira frase diz claramente o tema do parágrafo?
  • Incluí pelo menos 1 detalhe (razão, exemplo, consequência)?
  • Usei 1 conector para mostrar a relação lógica?
  • Fechei com decisão, consequência ou mini-resumo?

Checklist de conectores

  • deshalb: estou expressando consequência real (decisão/resultado)?
  • trotzdem: existe um contraste verdadeiro (expectativa vs. realidade)?
  • außerdem: o segundo argumento é realmente “extra” e não repetição?
  • einerseits/andererseits: os dois lados estão equilibrados e levam a uma conclusão?

Checklist anti-“português traduzido”

  • Evitei começar muitas frases com “Ich” quando não é necessário?
  • Usei verbos e estruturas típicas: ich möchte, ich bitte um, ich habe festgestellt, es wäre ideal?
  • Evitei frases muito longas com muitas ideias; preferi 2 frases curtas com conector?
  • Evitei “porque” repetido; usei conectores variados (außerdem, trotzdem, deshalb)?

Revisão de erros típicos (foco em escrita intermediária)

1) Ordem do verbo após conector no início

Problema comum: manter a ordem “português” e colocar o verbo tarde demais.

  • Menos natural/errado: Deshalb ich möchte einen Termin.
  • Natural: Deshalb möchte ich einen Termin.

Treino rápido: pegue 5 frases simples e reescreva começando com “Deshalb/Trotzdem/Außerdem”.

2) Casos após preposições/verbos (revisão direcionada)

Em textos funcionais, aparecem muito estruturas fixas. Ao revisar, procure por elas e confirme o caso.

  • Ich bitte Sie um + Akkusativ: Ich bitte Sie um eine Rückmeldung.
  • Ich interessiere mich für + Akkusativ: Ich interessiere mich für den Kurs.
  • Ich habe ein Problem mit + Dativ: Ich habe ein Problem mit der Heizung.

Dica prática: marque no rascunho 3 estruturas com preposição e confira uma por uma.

3) Concordância sujeito-verbo em frases longas

Problema comum: o sujeito fica distante do verbo e a forma verbal “escapa”.

  • Arriscado: Einerseits die flexiblen Zeiten und die Ruhe zu Hause ist gut.
  • Melhor (sujeito claro): Einerseits sind die flexiblen Zeiten und die Ruhe zu Hause gut.
  • Alternativa ainda mais clara: Einerseits ist es gut, dass ich flexible Zeiten habe und zu Hause Ruhe habe.

Exercícios de reescrita: mais natural, menos “traduzido”

Exercício 1 — Inserir conectores com propósito

Reescreva, usando außerdem e deshalb:

  • Ich habe wenig Zeit. Ich mache den Kurs am Wochenende. Der Kurs ist praktisch.

Possível reescrita:

Ich habe unter der Woche wenig Zeit. Deshalb mache ich den Kurs am Wochenende. Außerdem ist der Kurs sehr praktisch.

Exercício 2 — “Einerseits/andererseits” + decisão

Reescreva em 3 frases: prós, contras, decisão (com deshalb).

  • Die Wohnung ist günstig. Sie ist weit von der Arbeit. Ich überlege umzuziehen.
Einerseits ist die Wohnung günstig. Andererseits ist sie weit von meiner Arbeit entfernt. Deshalb überlege ich, umzuziehen.

Exercício 3 — Trocar “und” repetido por conectores

Reescreva substituindo o segundo “und” por trotzdem ou außerdem (o que fizer sentido):

  • Ich war krank und ich bin zur Arbeit gegangen und ich habe den ganzen Tag gearbeitet.
Ich war krank. Trotzdem bin ich zur Arbeit gegangen und habe den ganzen Tag gearbeitet.

Exercício 4 — Tornar pedidos mais diretos e educados

Transforme frases “traduzidas” em fórmulas naturais:

  • Português traduzido: “Eu quero que você me responda rápido.”
  • Natural (formal): Ich bitte Sie um eine kurze Rückmeldung.
  • Natural (neutro): Können Sie mir bitte kurz antworten?

Exercício 5 — Revisão guiada (caça-erros)

Encontre e corrija os pontos problemáticos (conector + ordem do verbo; caso; concordância):

Außerdem ich habe ein Problem mit den Heizung. Einerseits sind die Nachbarn laut, andererseits es ist billig. Deshalb ich bitte um eine Termin.

Versão revisada (uma possibilidade):

Außerdem habe ich ein Problem mit der Heizung. Einerseits sind die Nachbarn laut, andererseits ist die Wohnung günstig. Deshalb bitte ich um einen Termin.

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Ao escrever um parágrafo em alemão no nível intermediário, qual abordagem melhora a coerência e deixa o propósito do texto claro?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

A estrutura T-D-F dá direção ao parágrafo (ideia, explicação e conclusão), e conectores como deshalb, trotzdem e außerdem mostram consequência, contraste e adição, aumentando a coerência e o propósito.

Próximo capitúlo

Alemão intermediário: erros comuns de falantes de português e como corrigir na prática

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Alemão Intermediário na Prática: Expanda seu Vocabulário e Ganhe Fluência no Dia a Dia
88%

Alemão Intermediário na Prática: Expanda seu Vocabulário e Ganhe Fluência no Dia a Dia

Novo curso

16 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.