Alemão intermediário na conversação: perguntas, respostas e manutenção de conversa em situações reais

Capítulo 12

Tempo estimado de leitura: 10 minutos

+ Exercício

Funções comunicativas na conversação (o que você precisa “saber fazer”)

Em conversas reais, fluência não é apenas “falar muito”: é conseguir cumprir funções comunicativas com naturalidade. Neste capítulo, você vai treinar cinco funções essenciais: iniciar conversa, manter e aprofundar, mudar de assunto, pedir para repetir/confirmar, ganhar tempo e concluir. Para isso, você terá roteiros prontos, bancos de perguntas por tema e respostas-modelo com variações.

Além disso, você vai usar partículas modais comuns (doch, mal, eben, schon) de forma controlada. Elas não “mudam o significado básico” da frase, mas ajustam o tom: deixam mais natural, mais suave, mais insistente ou mais “de boa”.

Partículas modais na prática (uso controlado e explicado)

mal: suaviza e deixa o pedido mais casual

Ideia: “só um pouquinho / rapidinho / aí”. Muito comum em pedidos e convites.

  • Ohne Partikel: Kannst du das wiederholen? (direto)
  • Com mal: Kannst du das mal wiederholen? (mais leve, mais natural)
  • Convite: Komm mal mit. (vem aí comigo / vem cá)

doch: contraste, correção, incentivo (“vai, sim”)

Ideia: responde a uma expectativa contrária ou encoraja. Pode soar mais insistente, então use com cuidado.

  • Incentivo: Komm doch vorbei, wenn du Zeit hast. (aparece sim, se tiver tempo)
  • Correção suave: Das ist doch am Freitag, oder? (mas é na sexta, né?)
  • Reforço: Du kennst ihn doch. (você conhece ele, ué)

eben: “é assim mesmo”, fechamento de justificativa

Ideia: encerra a explicação com um “faz parte / é o jeito”. Útil para concluir um ponto sem alongar.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

  • Das ist eben so. (é assim mesmo)
  • Ich hatte eben viel zu tun. (eu simplesmente estava bem ocupado)
  • Dann machen wir es eben morgen. (então fazemos amanhã, então)

schon: “até que”, “sim, mas…”, ou garantia

Ideia: pode suavizar uma discordância (“sim, mas…”) ou dar segurança (“pode deixar”).

  • Sim, mas: Das stimmt schon, aber... (isso até que é verdade, mas...)
  • Garantia: Das klappt schon. (vai dar certo)
  • Tranquilizar: Keine Sorge, ich mache das schon. (não se preocupe, eu resolvo)

Roteiros de conversação (modelos prontos por função)

1) Iniciar conversa (abertura + gancho)

Estratégia: (a) cumprimento + (b) comentário neutro + (c) pergunta curta para abrir espaço.

FunçãoModeloVariações naturais
Quebrar o geloHi, wie geht’s dir?Na, wie läuft’s? / Alles gut bei dir?
Contexto do lugarBist du auch zum ersten Mal hier?Kommst du öfter hierher?
Gancho com “mal”Sag mal, kennst du dich hier aus?Sag mal, warst du schon mal hier?
Pequena observaçãoGanz schön voll heute, oder?Ganz schön kalt heute. / Viel los heute.

Mini-roteiro (2 turnos):

A: Hi! Ganz schön voll heute, oder? B: Ja, total. Ich habe damit nicht gerechnet. A: Bist du öfter hier? B: Ab und zu, aber heute ist es extrem.

2) Manter e aprofundar (perguntas de follow-up + conectores)

Estratégia: evite trocar de tema cedo. Use follow-ups: por quê?, como foi?, desde quando?, o que você acha?

  • Wie meinst du das genau? (como você quer dizer exatamente?)
  • Und wie war das für dich? (e como foi isso para você?)
  • Woran liegt das deiner Meinung nach? (na sua opinião, do que isso depende?)
  • Was hat dir daran besonders gefallen? (o que você gostou especialmente nisso?)
  • Und dann? / Und sonst? (e aí? / e mais?)

Conectores úteis para soar “encadeado”:

  • ehrlich gesagt (sinceramente)
  • zum Beispiel (por exemplo)
  • auf jeden Fall (com certeza)
  • allerdings (porém)
  • deshalb (por isso)

Mini-roteiro com schon (discordância suave):

A: Ich finde Homeoffice super. B: Das stimmt schon, aber manchmal fehlt mir der Austausch. A: Ja, verstehe. Was fehlt dir denn am meisten? B: Einfach die spontanen Gespräche.

3) Mudar de assunto (transição educada)

Estratégia: sinalize a mudança e conecte com algo do que foi dito (ou com o contexto). Evite “cortar” seco.

TipoFraseQuando usar
Transição suaveApropos...para puxar tema relacionado
Conectar com o que ouviuDas erinnert mich an...para mudar mantendo coerência
Checagem educadaDarf ich kurz das Thema wechseln?em conversa mais formal
Com mal (leve)Übrigens, sag mal...para introduzir pergunta nova

Mini-roteiro:

A: ...und deshalb war ich ziemlich gestresst. B: Verstehe. Apropos Stress: Wie entspannst du dich normalerweise? A: Meistens gehe ich spazieren oder höre Musik.

4) Pedir para repetir, confirmar e checar entendimento

Objetivo: não fingir que entendeu. Use frases curtas e específicas: repetir, falar mais devagar, explicar de outro jeito, confirmar detalhes.

  • Repetir (neutro): Kannst du das bitte wiederholen?
  • Repetir com tom natural: Kannst du das mal wiederholen?
  • Mais devagar: Kannst du etwas langsamer sprechen?
  • Reformular: Kannst du das anders sagen?
  • Checar palavra: Was bedeutet „...“?
  • Confirmar: Meinst du, dass...? / Habe ich dich richtig verstanden, dass...?

Mini-roteiro com confirmação:

A: Wir treffen uns gegen halb acht am Eingang. B: Sorry, habe ich dich richtig verstanden: um halb acht am Eingang? A: Genau. B: Super, danke!

5) Ganhar tempo (pensar sem travar)

Estratégia: use “enchimentos” úteis (não só “äh”). Você mantém o turno e organiza a resposta.

  • Gute Frage... (boa pergunta...)
  • Moment, ich überlege kurz. (um momento, vou pensar rápido)
  • Also, ich würde sagen... (então, eu diria...)
  • Kommt drauf an. (depende)
  • Wie soll ich das sagen... (como posso dizer...)

Com eben para fechar justificativa sem alongar:

A: Warum kannst du heute nicht? B: Moment, ich überlege kurz... Ich habe eben noch einen Termin. A: Ah, okay.

6) Concluir a conversa (fechar com educação + próximo passo)

Estratégia: (a) sinal de fechamento + (b) motivo curto + (c) próximo passo (contato, plano, desejo).

  • Ich muss dann langsam los. (tenho que ir indo)
  • War schön, mit dir zu sprechen. (foi bom falar com você)
  • Wir bleiben in Kontakt. (vamos manter contato)
  • Dann bis bald! (até breve)
  • Schreib mir doch mal. (me manda mensagem qualquer hora) — doch aqui soa como incentivo amigável

Mini-roteiro:

A: Ich muss dann langsam los. B: Klar, kein Problem. A: War schön, mit dir zu sprechen. Schreib mir doch mal, wenn du Zeit hast. B: Mach ich. Bis bald!

Bancos de perguntas por tema (com respostas-modelo e variações)

Tema 1: Conhecer alguém (primeiro contato)

PerguntaResposta-modeloVariações (com partículas)
Woher kommst du?Ich komme aus Brasilien, aus ...Ich komme eigentlich aus ... / Ursprünglich aus ..., aber jetzt wohne ich in ...
Was machst du beruflich?Ich arbeite als ...Im Moment arbeite ich als ... / Ich bin gerade dabei, ...
Wie lange bist du schon hier?Seit einem Jahr.Schon seit einem Jahr. (ênfase: “já faz um ano”)
Was machst du gern in deiner Freizeit?Ich gehe gern ...Ich gehe schon gern ..., aber ich mag auch ... (sim, mas...)

Tema 2: Planos e convites

PerguntaResposta-modeloVariações (com partículas)
Hast du am Wochenende schon was vor?Noch nicht. Warum?Eigentlich nicht. Was denn?
Hast du Lust, ...?Ja, gern!Ja, warum nicht? / Gern, aber erst später.
Passt dir ...?Ja, das passt.Das passt schon. (garantia: “dá certo”) / Das passt leider nicht so gut.
Kannst du mal kurz schauen?Klar, einen Moment.Ja, warte mal kurz. (tom casual)

Tema 3: Opiniões (concordar, discordar, nuance)

PerguntaResposta-modeloVariações (com partículas)
Wie findest du das?Ich finde es interessant.Ganz interessant, aber... / Ich finde es schon gut, nur...
Bist du damit einverstanden?Ja, grundsätzlich schon.Schon, aber ich hätte eine Frage. (sim, mas...)
Warum denkst du das?Weil...Ich glaube, das liegt eben daran, dass... (fecha justificativa)
Siehst du das auch so?Ja, genauso.Ja, das sehe ich auch so. / Nicht ganz, ehrlich gesagt.

Tema 4: Problemas do dia a dia (reclamar com educação e buscar solução)

PerguntaResposta-modeloVariações (com partículas)
Was ist passiert?Es gibt ein Problem mit ...Da stimmt etwas nicht. / Irgendwie funktioniert das nicht.
Kannst du mir helfen?Ja, ich schaue mal.Ich kann mal kurz schauen. (mais suave)
Was können wir jetzt machen?Wir könnten ...Dann machen wir es eben so. (decisão prática)
Hast du das schon ausprobiert?Noch nicht.Doch, aber es hat nicht geholfen. (doch = “sim, já” em contraste)

Passo a passo prático: como treinar conversação com roteiros (sem decorar “robótico”)

Passo 1 — Escolha uma função por treino

Exemplo de foco do dia: pedir para repetir + confirmar. Você vai repetir as mesmas estruturas em temas diferentes.

Passo 2 — Use um “esqueleto” de 3 linhas

  • Linha 1 (entrada): frase curta para abrir
  • Linha 2 (ação): pergunta / pedido / transição
  • Linha 3 (fechamento): confirmação + agradecimento / próximo passo

Modelo (pedir para repetir):

1) Sorry, das habe ich nicht ganz verstanden. 2) Kannst du das mal wiederholen? 3) Ah, okay—habe ich dich richtig verstanden, dass ...? Danke!

Passo 3 — Faça 3 variações com partículas (uma por vez)

Troque apenas um elemento para sentir o efeito:

  • Kannst du das wiederholen? (neutro)
  • Kannst du das mal wiederholen? (mais leve)
  • Kannst du das bitte nochmal wiederholen? (polido e claro)

Passo 4 — Aumente a naturalidade com follow-ups

Depois da resposta do interlocutor, adicione 1 follow-up:

  • Und wie genau?
  • Was meinst du damit?
  • Kannst du ein Beispiel geben?

Tarefas de role-play (objetivos claros)

Role-play 1: Evento social (iniciar + manter + concluir)

Cenário: você está em um encontro com pessoas que não conhece bem.

  • Objetivo A (você): iniciar conversa, descobrir 2 informações (origem + interesse), concluir educadamente.
  • Objetivo B (parceiro): responder com detalhes curtos e fazer 2 perguntas de volta.

Frases obrigatórias (use pelo menos 3): Ganz schön ... heute, oder? / Sag mal, ...? / Und sonst? / War schön, mit dir zu sprechen.

Desafio de partículas: use mal em um pedido/pergunta e schon em uma frase de nuance (Das stimmt schon, aber...).

Role-play 2: Informação na rua (pedir repetição + confirmar)

Cenário: você pede uma informação e não entende a primeira explicação.

  • Objetivo A: pedir para repetir, pedir para falar mais devagar e confirmar o ponto de encontro.
  • Objetivo B: explicar com frases curtas e checar se A entendeu.

Checklist de execução: A deve usar Kannst du das mal wiederholen? e Habe ich dich richtig verstanden, dass...?

Role-play 3: Conversa com opinião (discordar com educação + mudar de assunto)

Cenário: vocês falam sobre um hábito (por exemplo: acordar cedo, cozinhar, esportes). Em algum momento, você discorda.

  • Objetivo A: discordar com nuance e depois mudar de assunto de forma suave.
  • Objetivo B: defender sua opinião e fazer follow-up.

Frases obrigatórias: Das stimmt schon, aber... / Apropos... ou Das erinnert mich an...

Desafio de partícula: use eben para encerrar uma justificativa sem alongar (Das ist eben so. ou Ich hatte eben...).

Checklist de fluência (autoavaliação rápida após cada role-play)

CritérioO que observarMarque
ClarezaFrases curtas quando necessário; pedidos diretos e educados
ConectoresUsei pelo menos 3 conectores (ex.: zum Beispiel, allerdings, deshalb)
ManutençãoFiz follow-ups (pelo menos 2) antes de trocar de tema
Gestão de conversaConsegui mudar de assunto e concluir sem “cortar”
Partículas modaisUsei mal, doch, eben ou schon com intenção clara (sem exagero)
Casos e temposArtigos/pronomes coerentes e tempos verbais consistentes no diálogo

Banco rápido: frases “coringa” para não travar

Quando você não tem opinião pronta

  • Ich habe mir darüber noch nicht so viele Gedanken gemacht.
  • Spontan würde ich sagen, dass...
  • Kommt drauf an, zum Beispiel...

Quando você quer ser educado ao discordar

  • Ich verstehe deinen Punkt, aber...
  • Das stimmt schon, allerdings...
  • Da bin ich mir nicht sicher.

Quando você quer puxar o outro para falar mais

  • Wie war das bei dir?
  • Was würdest du empfehlen?
  • Kannst du ein Beispiel nennen?

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Em uma conversa em alemão, qual opção usa a partícula modal adequada para tornar o pedido de repetição mais leve e natural, sem mudar o significado básico?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

mal suaviza pedidos e os deixa mais casuais e naturais. Em Kannst du das mal wiederholen?, o pedido continua sendo para repetir, mas com um tom mais leve.

Próximo capitúlo

Alemão intermediário na leitura: textos autênticos adaptados e expansão de vocabulário por contexto

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Alemão Intermediário na Prática: Expanda seu Vocabulário e Ganhe Fluência no Dia a Dia
75%

Alemão Intermediário na Prática: Expanda seu Vocabulário e Ganhe Fluência no Dia a Dia

Novo curso

16 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.