Imagen del artículo Reglas de acentuación: acentuación de palabras extranjeras.

2.8. Reglas de acentuación: acentuación de palabras extranjeras.

Página 10 | Escuchar en audio

Una de las áreas más importantes en el estudio de la lengua portuguesa es la acentuación, y al prepararnos para el ENEM, debemos comprender completamente cómo funciona, incluidas las reglas para la acentuación de palabras extranjeras. Este es un aspecto que a menudo se pasa por alto, pero es crucial para una comprensión completa y precisa del idioma.

Las palabras extranjeras en portugués pueden ser un desafío, ya que a menudo llevan consigo las reglas de acentuación del idioma original, que pueden ser diferentes de las reglas en portugués. Sin embargo, existen algunas pautas generales que podemos seguir.

En primer lugar, es importante tener en cuenta que no todas las palabras extranjeras llevan acento en portugués. Sólo reciben acentuación los que eran aportugueses, es decir, adaptados a la lengua portuguesa. Por ejemplo, la palabra "hotel" se acentúa de la misma manera en portugués y francés, tal como se tradujo al portugués. Sin embargo, la palabra "diseño", que no fue traducida al portugués, conserva el acento original en inglés.

Cuando una palabra extranjera es portuguesa, normalmente sigue las reglas de acentuación portuguesas. Esto significa que palabras como "filé" y "champagne", que se acentúan en la última sílaba en francés, se acentúan en la penúltima sílaba en portugués, según la regla general de acentuación.

Sin embargo, hay excepciones. Algunas palabras extranjeras conservan su acento original, incluso después de ser traducidas al portugués. Por ejemplo, la palabra "ballet" mantiene el acento en la última sílaba, incluso en portugués. Esto se debe a que el acento original se considera parte de la identidad de la palabra y cambiarlo podría causar confusión o pérdida de significado.

Además, algunas palabras extranjeras se acentúan según las reglas del idioma original, incluso cuando no están en portugués. Por ejemplo, la palabra "résumé" lleva acentuada en la última sílaba en francés, y este acento se mantiene en portugués, incluso si la palabra no está en portugués. Esto se debe a que el acento ayuda a preservar la pronunciación original de la palabra.

Por último, es importante recordar que la acentuación de las palabras extranjeras en portugués puede variar según el contexto. En textos formales o académicos es más probable que se mantenga la acentuación original. Sin embargo, en textos informales o coloquiales, es más común aportuguizar las palabras y acentuarlas según las reglas del portugués.

En resumen, la acentuación de palabras extranjeras en portugués puede ser un desafío, pero comprender las reglas y excepciones puede ayudarte a dominar esta área. Recuerda que la práctica es clave, así que sigue estudiando y practicando la acentuación en diferentes contextos para prepararte para ENEM.

Comprender las reglas de acentuación, incluida la acentuación de palabras extranjeras, es una parte crucial para dominar el idioma portugués. Al prepararse para el ENEM, es importante tomarse el tiempo para comprender y practicar estas reglas para poder usarlas con confianza el día del examen.

Ahora responde el ejercicio sobre el contenido:

En el contexto de la lengua portuguesa, ¿cómo funciona la acentuación de palabras extranjeras?

¡Tienes razón! Felicitaciones, ahora pasa a la página siguiente.

¡Tú error! Inténtalo de nuevo.

Imagen del artículo Reglas de acentuación: acentuación diferencial

Siguiente página del libro electrónico gratuito:

11Reglas de acentuación: acentuación diferencial

2 minutos

¡Obtén tu certificado para este curso gratis! descargando la aplicación Cursa y leyendo el libro electrónico allí. ¡Disponible en Google Play o App Store!

Disponible en Google Play Disponible en App Store

+ 6,5 millones
estudiantes

Certificado gratuito y
válido con código QR

48 mil ejercicios
gratis

Calificación de 4.8/5
en tiendas de aplicaciones

Cursos gratuitos de
vídeo, audio y texto.