O que significa negociar salário, benefícios e senioridade em inglês
Negociar remuneração em uma entrevista (ou após receber uma oferta) não é apenas “pedir mais dinheiro”. Em inglês, a negociação costuma ser tratada como um alinhamento de pacote total (total compensation) e de expectativas do nível (level/seniority expectations). Isso inclui: salário base, bônus, ações/RSUs, benefícios, modelo de trabalho (remoto/híbrido), férias, orçamento de aprendizado, e também o que a empresa espera de você no nível proposto (por exemplo, mid-level vs senior).
O objetivo é chegar a um acordo em que: (1) você seja remunerado de forma compatível com o mercado e com seu impacto esperado; (2) a empresa tenha clareza do seu escopo, autonomia e responsabilidades; (3) não existam “surpresas” depois do início (por exemplo, ser contratado como senior, mas com autonomia de pleno, ou o contrário).
Termos-chave (com tradução e uso)
- Compensation: remuneração (geral). Ex.: “I’d like to discuss compensation.”
- Base salary: salário base. Ex.: “What’s the base salary for this role?”
- Total compensation / Total comp: pacote total (base + bônus + ações + etc.).
- Bonus: bônus (anual, por performance, signing bonus).
- Signing bonus: bônus de contratação (pago ao entrar).
- Equity / Stock options / RSUs: participação acionária (varia por empresa).
- Benefits: benefícios (saúde, dental, previdência, etc.).
- Perks: “vantagens” menos formais (auxílio home office, gym, etc.).
- Salary range / Pay band: faixa salarial do cargo/nível.
- Level / Job level: nível (L3/L4, IC2/IC3, etc.).
- Title: título do cargo (Senior Engineer, Lead, Manager).
- Scope: escopo (tamanho do problema, impacto, área coberta).
- Ownership: responsabilidade/“dono” de algo (end-to-end).
- Expectations: expectativas do que você entregará no nível.
- Performance review cycle: ciclo de avaliação (impacta promoções e ajustes).
- Promotion path: trilha de promoção.
Quando negociar (timing) e como evitar erros comuns
Momento ideal
Em muitos processos, a negociação mais efetiva acontece depois de você ser o candidato preferido, quando a empresa já decidiu que quer você. Antes disso, você pode fazer perguntas para entender faixa e estrutura, mas sem “ancorar” baixo.
- Durante triagem com recrutador: alinhar faixa e expectativas gerais. Objetivo: confirmar se faz sentido continuar.
- Durante entrevistas: focar em fit e valor; evitar entrar em números detalhados com entrevistadores técnicos (a menos que perguntem diretamente).
- Após oferta (offer stage): negociar valores e itens do pacote com base em dados e prioridades.
Erros comuns
- Dar um número cedo demais sem entender o pacote total e o nível.
- Negociar só salário base e ignorar bônus, equity, férias, flexibilidade e benefícios.
- Confundir título com senioridade real: “Senior” no título pode não significar escopo senior.
- Não pedir por escrito: itens negociados devem constar na oferta formal.
- Usar linguagem agressiva (“take it or leave it”) sem necessidade.
Como falar de expectativa salarial em inglês (sem travar)
Estruturas prontas para responder “What are your salary expectations?”
Você pode responder de forma profissional sem entregar um número fechado, usando três componentes: (1) abertura colaborativa; (2) referência a faixa/mercado; (3) pedido de contexto (nível e pacote).
Modelo 1 (pedir faixa primeiro)
Continue em nosso aplicativo
Você poderá ouvir o audiobook com a tela desligada, ganhar gratuitamente o certificado deste curso e ainda ter acesso a outros 5.000 cursos online gratuitos.
ou continue lendo abaixo...Baixar o aplicativo
I’m flexible, and my main focus is finding a role that’s a strong fit. Could you share the salary range for this position and level, including the total compensation structure?Modelo 2 (dar faixa com condicionais)
Based on my experience and the market, I’m targeting a base salary in the range of X to Y, but it depends on the overall package—bonus, equity, and benefits—and on the level and scope of the role.Modelo 3 (quando você já tem um número mínimo)
To make a move, I’d need to be at least around X in base salary, assuming the rest of the package is competitive. I’m open to discussing options to get there.Como responder quando pedem seu salário atual
Em alguns lugares isso é incomum ou até proibido, mas pode acontecer. Se você preferir não informar, use uma recusa educada e redirecione para a faixa do cargo.
I’d prefer to focus on the compensation for this role and the value I can bring. Could we discuss the range budgeted for this position?Passo a passo prático para negociar após receber a oferta
Passo 1: Confirme o que está incluso (e o que não está)
Antes de negociar, organize o pacote em categorias. Peça detalhes por escrito se algo estiver vago.
- Base salary
- Bonus (target %, critérios, quando paga)
- Equity/RSUs (quantidade, vesting, preço de referência)
- Signing bonus (se existe)
- Benefits (plano de saúde, dependentes, coparticipação)
- Vacation/PTO (dias, política de carryover)
- Work model (remote/hybrid, office stipend)
- Relocation/visa (se aplicável)
- Review cycle e possibilidade de ajuste após X meses
Perguntas úteis:
Could you walk me through the full compensation package, including bonus and equity details, and share it in writing?How is the bonus calculated, and what’s the typical payout range?Passo 2: Valide o nível e o escopo (seniority alignment)
Negociação de senioridade é, muitas vezes, negociação de expectativas. Se a empresa está te oferecendo “Senior”, confirme o que isso significa no dia a dia: autonomia, tomada de decisão, liderança técnica, escopo e impacto. Se o nível oferecido parecer abaixo do seu, você pode negociar o nível (ou um plano de revisão).
Perguntas para calibrar senioridade:
- “What does success look like in the first 90 days for this level?”
- “How do you differentiate mid-level vs senior in terms of scope and ownership?”
- “Is this role an IC (individual contributor) or does it include people management expectations?”
- “What’s the leveling framework you use, and where does this role sit?”
Frase para levantar desalinhamento sem confronto:
Based on the scope we discussed—owning X end-to-end and influencing Y teams—it sounds closer to a senior-level role. How are you mapping this position within your leveling framework?Passo 3: Defina suas prioridades e alternativas de troca
Nem sempre a empresa consegue aumentar o salário base. Por isso, entre na negociação com uma lista de “alavancas” alternativas. Exemplo de trocas comuns:
- Base salary vs signing bonus
- Base salary vs equity
- Mais PTO vs pequeno ajuste de base
- Revisão salarial em 6 meses com metas claras
- Orçamento anual de cursos/conferências
- Flexibilidade de trabalho (remoto, horário)
Frase para abrir opções:
If there’s limited flexibility on base salary, I’d be open to discussing a signing bonus, additional equity, or a compensation review after six months based on clear goals.Passo 4: Faça o pedido com justificativa objetiva
O pedido deve ser claro, específico e ancorado em: faixa de mercado, escopo do cargo, e seu nível de experiência. Evite justificativas pessoais (“tenho contas”), e foque em valor e alinhamento com o nível.
Exemplo de pedido direto e educado:
Thank you for the offer—I'm excited about the role. Based on the scope and my experience, I was expecting a base salary closer to X. Is there room to adjust the base to X, or to reach the same total compensation through bonus/equity?Exemplo pedindo faixa e propondo ajuste:
I understand the offer is at Y. If we could move the base to X, I’d be ready to sign. How close can we get?Passo 5: Negocie benefícios com perguntas específicas
Benefícios podem ter impacto grande no seu “líquido” e na qualidade de vida. Em inglês, seja específico sobre o que você quer melhorar.
- PTO: “Is there flexibility to increase PTO from 15 to 20 days?”
- Health insurance: “What’s the monthly premium and deductible? Is dental/vision included?”
- Home office stipend: “Do you offer a home office stipend or equipment budget?”
- Learning budget: “Is there an annual budget for courses or certifications?”
- Parental leave: “What’s the parental leave policy?”
Pedido exemplo (PTO):
Would you be able to offer 5 additional PTO days? Time off is a key factor for me, and it would make the offer work.Passo 6: Trate senioridade, título e trajetória de promoção como itens negociáveis
Às vezes, a empresa não muda o salário, mas pode ajustar o nível (o que afeta faixa salarial e expectativas), ou formalizar um plano de progressão. Se você aceitar um nível abaixo, tente negociar um “recalibration” programado.
Exemplos de frases:
Could we consider leveling this role as Senior, given the expected ownership and cross-team influence?If the level can’t change right now, could we align on a written plan for a level review after 6 months, with specific success criteria?Perguntas para deixar o plano concreto:
- “What measurable outcomes would qualify me for the next level?”
- “Who will be involved in the level review decision?”
- “When is the next performance review cycle?”
Passo 7: Feche com clareza e peça a versão atualizada da oferta
Quando houver acordo, peça a carta/oferta revisada. Se precisar de tempo, peça prazo de forma profissional.
Thanks—this sounds good. Could you send an updated offer letter reflecting these changes?I’m very interested. Could I have until Friday to review the updated details and get back to you?Como negociar com base em “total compensation” (e não só salário)
Entendendo o que muda de empresa para empresa
Em algumas empresas, o pacote é fortemente baseado em salário base; em outras, equity e bônus têm peso maior. Para comparar ofertas, você precisa transformar tudo em uma visão anual aproximada.
Checklist de comparação:
- Base anual
- Bônus alvo (ex.: 10% do base) e probabilidade real de pagamento
- Equity anualizada (valor total dividido pelo período de vesting, geralmente 4 anos)
- Custos de benefícios (prêmio mensal, coparticipação, deductible)
- PTO e feriados (impacto indireto)
- Custos de deslocamento (se híbrido)
Frase para pedir ajuda na comparação:
To evaluate properly, could you break down the total compensation—base, bonus target, and equity—and how you typically communicate equity value?Negociando equity de forma realista
Equity pode ser negociável, mas depende da política interna. Em vez de pedir “mais ações” de forma vaga, peça um ajuste no grant ou uma compensação via signing bonus se equity não puder mudar.
Is there flexibility to increase the equity grant to better align with the scope of the role? If equity is fixed, could we explore a signing bonus to bridge the gap?Frases úteis para manter o tom profissional (e firme)
Para demonstrar entusiasmo sem perder poder de negociação
I’m genuinely excited about the opportunity and I can see myself having a strong impact here.My goal is to find a package that feels fair and aligned with the level and responsibilities.Para lidar com “This is our best offer”
Quando a empresa diz que é a melhor oferta, você pode: (1) pedir para revisar componentes alternativos; (2) pedir revisão futura; (3) confirmar se realmente não há flexibilidade.
I understand. If base salary is fixed, could we revisit the signing bonus, equity, or PTO to make the overall package work?Is there truly no flexibility, or is it a matter of internal approval? I’m happy to provide any additional context that helps.Para responder a pressão por decisão rápida
I appreciate the timeline. This is an important decision, so I’d like to take 48 hours to review everything carefully. Would that work?Expectativas de senioridade: como discutir responsabilidades, autonomia e impacto
Dimensões comuns de senioridade (linguagem prática)
Em empresas internacionais, senioridade costuma ser avaliada por dimensões como:
- Autonomy: quanta direção você precisa vs decide sozinho.
- Scope: tamanho e complexidade do problema (um módulo vs um sistema vs múltiplos times).
- Impact: impacto em métricas, receita, custo, risco, qualidade.
- Influence: capacidade de influenciar stakeholders e outros times.
- Technical/functional leadership: definir padrões, mentorar, guiar decisões.
- Ambiguity handling: navegar incerteza, definir o problema.
Frases para alinhar expectativas:
At this level, what degree of autonomy do you expect? How are decisions typically made?Which metrics or outcomes would define strong performance for someone at this seniority?How much cross-functional influence is expected—product, design, data, leadership?Quando você acha que o nível oferecido está abaixo
Evite dizer “I deserve senior”. Em vez disso, conecte escopo e critérios do framework. Você está pedindo coerência entre o que a empresa quer que você faça e o nível/título.
Given the expectations we discussed—owning the roadmap for X and leading cross-team execution—I believe the Senior level would be a better match. Could we revisit the level and corresponding pay band?Quando você aceita um nível menor, mas quer proteger seu crescimento
Se você topar entrar em um nível abaixo por estratégia, negocie um mecanismo de revisão com critérios objetivos.
I’m open to starting at this level, as long as we align on a clear path to the next level. Could we define a 6-month review with specific goals and success metrics?Mini-roteiros (scripts) para situações comuns
1) Recrutador pergunta expectativa salarial no início
I’m open, depending on the level and the overall package. Could you share the salary range for this role?2) Você recebeu oferta e quer pedir aumento de base
Thank you for the offer. I’m excited about the team and the scope. Based on market data and my experience, I was aiming for X in base salary. Is there room to adjust the base, or to bridge the gap through signing bonus or equity?3) Você quer negociar PTO e modelo híbrido
Compensation looks close. Two factors that would make this work for me are 5 additional PTO days and a hybrid schedule with two days in the office. Is there flexibility on either of those?4) Você quer alinhar senioridade e expectativas de liderança
Before I sign, I’d like to clarify the expectations for this level. What does success look like in the first 90 days, and how do you define senior-level ownership here?Checklist final de preparação (antes da conversa de negociação)
- Você consegue explicar sua faixa desejada em inglês em 1–2 frases, sem justificar com motivos pessoais.
- Você sabe quais itens são “must-have” e quais são “nice-to-have”.
- Você tem perguntas prontas sobre bônus, equity, benefícios e ciclo de revisão.
- Você tem uma frase pronta para pedir tempo de análise.
- Você sabe como pedir alinhamento de nível/seniority com base em escopo e expectativas.
- Você está pronto para pedir a oferta revisada por escrito.