Latim do Zero: Ditongos, encontros vocálicos e as combinações mais comuns

Capítulo 3

Tempo estimado de leitura: 6 minutos

+ Exercício

O que são ditongos e o que são hiatos

Ditongo é a sequência de duas vogais pronunciadas dentro da mesma sílaba, formando um único “movimento” de voz (um núcleo vocálico com deslizamento). Em latim, alguns encontros vocálicos são frequentemente ditongos e aparecem como combinações estáveis em muitas palavras.

Hiato é quando duas vogais aparecem lado a lado, mas são pronunciadas em sílabas diferentes (cada vogal mantém seu “peso” e sua sílaba).

Na prática, para iniciantes, o ponto central é: nem todo encontro de vogais é ditongo. Alguns pares são “fixos” como ditongos comuns (como ae, au, oe), enquanto outros frequentemente se separam em hiato dependendo da palavra e do contexto.

Como pensar nisso ao ler

  • Se for um ditongo comum, você tende a “colar” as vogais na mesma sílaba.
  • Se for hiato, você tende a “separar” e dar uma batida de voz para cada vogal em sílabas distintas.

Ditongos frequentes: ae, au, oe, ei, ui

A seguir, os encontros mais comuns que você verá em textos iniciais e que, em geral, funcionam como ditongos na leitura didática do latim.

DitongoIdeia de som (aproximação)Dica de leitura
aealgo como “ai”uma só sílaba: ae não vira “a-e” separado
aualgo como “au”uma só sílaba: “a” + deslizamento para “u”
oealgo como “oi/oe”evite abrir demais em “o-é” separado
eialgo como “ei”tende a ser uma sílaba; cuidado para não alongar como em português
uialgo como “ui”muitas vezes é uma sílaba; atenção para não inserir consoante no meio

Observação importante: em latim, há casos em que um encontro vocálico pode ser lido como hiato (especialmente fora desses padrões ou em palavras específicas). Por isso, além de memorizar os ditongos frequentes, você vai treinar um método de verificação.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

Passo a passo prático para reconhecer padrões (ditongo vs hiato)

Passo 1 — Procure “pares clássicos”

Ao ver ae, au, oe, ei, ui, sua hipótese inicial deve ser: ditongo (uma sílaba).

Passo 2 — Confira se há “quebra natural” por morfologia ou por clareza

Algumas palavras, por formação (prefixo + base, composição, etc.), podem favorecer a separação em hiato em certos encontros vocálicos que não são ditongos clássicos. Como iniciante, use esta regra prática:

  • Se o encontro não está na lista dos ditongos frequentes, trate como suspeito de hiato até ter certeza.
  • Se o encontro está na lista, trate como ditongo, a menos que você tenha indicação clara (por exemplo, material didático com marcação silábica).

Passo 3 — Teste com a divisão silábica

Faça uma divisão silábica rápida “a lápis”:

  • Se o par vocálico ficar bem “encaixado” numa sílaba sem forçar, provavelmente é ditongo.
  • Se você sentir que precisa “engolir” uma vogal para caber, provavelmente é hiato (duas sílabas).

Passo 4 — Leia em voz alta sem adicionar sons

Um erro comum é inserir uma consoante de apoio (como y ou w) entre as vogais. Em latim, você deve evitar “colar” um som extra que não está escrito.

Lista de palavras exemplares (com foco nos ditongos)

Com ae

  • aequus
  • caelum
  • praeda
  • laetus
  • saepe

Com au

  • aurum
  • autem
  • laus
  • nauta
  • causa

Com oe

  • poena
  • foedus
  • coepit
  • moenia
  • poeta (atenção didática: frequentemente apresentado com oe como ditongo em leitura inicial)

Com ei

  • deinde
  • deus (aqui não há ei, mas é útil para lembrar: nem todo encontro vocálico é ditongo; compare com deinde)
  • hei (interjeição, quando aparece)
  • eius (encontro vocálico que pode confundir; leia com cuidado, sem inventar consoantes)

Com ui

  • cui
  • huius
  • huic
  • quis (não tem ui, mas ajuda a comparar: qui vs cui)
  • ruina (atenção: pode ser percebido como hiato por alguns leitores; use a divisão silábica guiada quando disponível)

Nota didática: a lista acima mistura alguns itens “comparativos” (sem o ditongo) para treinar o olho a não assumir ditongo só porque há duas vogais em algum lugar da palavra.

Encontros vocálicos que costumam ser hiato (para não confundir)

Sem entrar em regras avançadas, estes padrões frequentemente aparecem como vogais em sílabas separadas em muitas palavras:

  • a-e fora de ae fixo (por exemplo, em sequências onde você percebe duas batidas claras)
  • e-a, i-a, i-e, o-a (muito comuns em formas e derivações)

Como treino, sempre que você vir um encontro vocálico que não seja ae/au/oe/ei/ui, experimente ler separando em duas sílabas e veja se a palavra fica mais “limpa” e articulada.

Leitura guiada: divisão silábica e treino de ditongos

Use o hífen para marcar sílabas e leia devagar, mantendo o ditongo dentro da mesma sílaba quando indicado.

Treino com ae

  • ae-quus (não faça: a-e-quus)
  • cae-lum (não faça: ca-e-lum)
  • prae-da (não faça: pra-e-da)
  • sae-pe (não faça: sa-e-pe)

Treino com au

  • au-rum (não faça: a-u-rum)
  • nau-ta (não faça: na-u-ta)
  • cau-sa (não faça: ca-u-sa)
  • lau-s (monossílabo com ditongo; não “espiche” em duas sílabas)

Treino com oe

  • poe-na (não faça: po-e-na)
  • foe-dus (não faça: fo-e-dus)
  • coe-pit (não faça: co-e-pit)

Treino com ei

  • dein-de (não faça: de-in-de com pausa exagerada; mantenha fluido)
  • hei (uma sílaba; não transforme em “recheio” de som)

Treino com ui

  • cui (uma sílaba; não faça: cu-i)
  • hui-us (primeira sílaba com ui; não faça: hu-i-us com quebra forte)
  • hu-ic (não faça: hu-i-c)

O que não fazer (erros típicos de falantes de português)

1) Separar ditongo “clássico” em duas sílabas

Em português, é comum ver duas vogais e “abrir” em duas batidas. No latim, quando o encontro é um ditongo frequente (ae/au/oe/ei/ui), a leitura didática pede uma sílaba só.

  • Evite: ca-e-lum → prefira: cae-lum
  • Evite: na-u-ta → prefira: nau-ta

2) Inserir som de apoio entre as vogais

Falantes de português podem “escorregar” para algo como cá-ielum ou nau-w-ta. Regra prática: não invente consoantes. Leia apenas o que está escrito, mantendo o ditongo como um bloco.

3) Transformar o ditongo em vogal nasal (quando não há marca para isso)

Em português, encontros vocálicos às vezes puxam nasalidade por hábito. Em latim, não nasalize automaticamente ae, au, oe, ei, ui. Mantenha a vogal clara.

4) “Portuguêsizar” o ritmo: alongar demais ou reduzir demais

Um erro comum é alongar o ditongo como se fosse uma vogal tônica longa do português, ou, ao contrário, engolir uma das vogais. Treino prático: pronuncie o ditongo como um único núcleo com deslizamento leve, sem exageros.

Mini-treino de reconhecimento (rápido)

Leia e marque mentalmente se o encontro vocálico é “colar” (ditongo frequente) ou “separar” (suspeito de hiato):

  • caelumae (colar)
  • aurumau (colar)
  • poenaoe (colar)
  • deindeei (colar)
  • cuiui (colar)
  • viaia (separar em leitura cuidadosa: duas vogais em sequência, não é ditongo da lista)

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Ao encontrar duas vogais seguidas em uma palavra latina, qual procedimento inicial ajuda a decidir entre ditongo e hiato na leitura?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

Os pares ae/au/oe/ei/ui são a hipótese inicial de ditongo (uma sílaba). A leitura deve manter o bloco vocálico sem separar em duas sílabas e sem adicionar consoantes de apoio.

Próximo capitúlo

Latim do Zero: Consoantes, dígrafos e pronúncia sem ambiguidades

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Latim do Zero para Iniciantes: Pronúncia, Leitura e Primeiras Frases
23%

Latim do Zero para Iniciantes: Pronúncia, Leitura e Primeiras Frases

Novo curso

13 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.