Objetivo do projeto final integrado
Este projeto final serve para demonstrar, em um único tema, sua capacidade de integrar leitura, escuta, fala e escrita com vocabulário ativo e fluência. Você vai produzir entregáveis que se conectam entre si: um glossário pessoal (para consolidar vocabulário), um texto (para organizar ideias), um roteiro de fala (para soar natural) e um conjunto de perguntas e respostas (para treinar reação).
Escolha do tema central (1 tema, 4 habilidades)
Escolha um tema que permita explicar contexto, decisões, detalhes e justificativas. Sugestões (escolha uma):
- Organizar uma viagem: roteiro, orçamento, reservas, imprevistos, preferências, comparação de opções.
- Apresentar um projeto no trabalho: objetivo, plano, cronograma, riscos, pedidos de apoio, próximos passos.
- Descrever um semestre de estudos: metas, rotina, dificuldades, estratégias, resultados, planos futuros.
Regra de ouro: o tema precisa gerar naturalmente ações (o que você fez/pretende fazer), razões (por que), comparações (entre opções) e interações (pedidos, sugestões, respostas).
Etapa 1 — Insumos de leitura e escuta (base do conteúdo)
1A) Leitura guiada (10–15 minutos)
Selecione 2 textos curtos relacionados ao seu tema (ex.: aviso de hotel, e-mail de trabalho, descrição de curso, postagem informativa). Para cada texto, produza:
- Resumo em coreano de 2–3 frases (o essencial).
- 3 frases “aproveitáveis”: trechos que você pode reutilizar no seu texto e no seu roteiro (adaptando).
- 5 itens de vocabulário que você realmente usaria (palavra/expressão + frase de exemplo).
1B) Escuta guiada (10–15 minutos)
Escolha 1 áudio curto (diálogo, anúncio, explicação) do mesmo tema. Faça:
- Ouça o áudio com a tela desligada
- Ganhe Certificado após a conclusão
- + de 5000 cursos para você explorar!
Baixar o aplicativo
- Escuta 1: anote palavras-chave (sem pausar).
- Escuta 2: anote 6–10 expressões úteis (com contexto).
- Escuta 3: repita em voz alta 3 trechos curtos (shadowing) para treinar ritmo e entonação.
Dica prática: as expressões coletadas aqui devem alimentar diretamente seu glossário e aparecer no texto/roteiro.
Entregável (1) — Glossário pessoal (40–60 itens)
Crie um glossário com 40–60 palavras/expressões do curso que você vai usar no projeto. O glossário deve ser pessoal e funcional: itens que você realmente diria/escreveria no seu tema.
Formato recomendado (tabela)
| # | Item (KR) | Classe/uso | Significado (PT) | Exemplo no seu tema (KR) | Observação |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 일정 | substantivo | agenda/cronograma | 이번 주 일정이 꽉 차 있어서 조정이 필요해요. | útil para trabalho/viagem |
| 2 | 미리 | advérbio | com antecedência | 미리 예약해 두는 게 안전해요. | colocação frequente |
| 3 | ~(으)면 좋겠어요 | expressão | seria bom se… | 가능하면 창가 자리로 해 주시면 좋겠어요. | polidez suave |
Regras do glossário
- Obrigatório: cada item precisa ter uma frase de exemplo ligada ao seu tema.
- Obrigatório: marque itens de registro (formal/neutro) quando relevante.
- Meta: pelo menos 10 itens devem ser expressões prontas (chunks), não só palavras isoladas.
Entregável (2) — Texto de 200–300 palavras (com conectores variados)
Escreva um texto em coreano com 200–300 palavras sobre o seu tema. Ele deve parecer um texto “real”: e-mail, relato, miniartigo, proposta, plano de viagem, relatório curto etc.
Checklist obrigatório do texto
- Estrutura clara: introdução do contexto → desenvolvimento (2–3 pontos) → fechamento funcional (pedido, decisão, próximos passos).
- Vocabulário: use pelo menos 25 itens do seu glossário (marque-os em negrito na sua versão de rascunho para conferir).
- Conectores variados: use 8–12 conectores (causa, contraste, sequência, condição, conclusão parcial).
- Registro consistente: mantenha o mesmo nível de formalidade do início ao fim.
Modelo de esqueleto (para você preencher)
[문단 1: 상황/목적] (contexto + objetivo)
[문단 2: 계획/근거] (plano + razões + comparação)
[문단 3: 요청/다음 단계] (pedido, sugestão, próximos passos)Mini-exemplo (trecho curto, para referência de estilo)
이번 프로젝트는 일정이 촉박하지만, 우선순위를 정하면 충분히 진행할 수 있다고 생각합니다. 먼저 자료를 정리한 다음에 팀원들과 역할을 나누려고 합니다. 다만 예산이 예상보다 부족할 수 있어서, 필요하면 범위를 조정하는 방안도 함께 검토하겠습니다.
Observação: o exemplo acima é apenas um trecho ilustrativo; seu texto final deve atingir 200–300 palavras e refletir seu tema.
Entregável (3) — Roteiro de fala (2–3 minutos) com naturalidade e polidez
Crie um roteiro para falar por 2–3 minutos (aprox. 260–420 sílabas em coreano por minuto varia muito; foque no tempo real). O objetivo é soar natural, com marcas de polidez, transições suaves e ritmo.
Estrutura sugerida do roteiro
- Abertura: saudação + contexto em 1–2 frases.
- Corpo: 2–3 pontos principais (com exemplos/detalhes concretos).
- Fechamento funcional: pedido, proposta, convite a perguntas, próximos passos.
Marcas de naturalidade (inclua no roteiro)
- Hesitação controlada:
음…,그러니까,사실(use com moderação). - Suavização:
~것 같아요,가능하면,괜찮으시면. - Polidez consistente: escolha um estilo (ex.:
~습니다/~어요) e mantenha. - Convite a interação:
궁금하신 점 있으시면 말씀해 주세요.
Roteiro com marcações (modelo para preencher)
[인사] 안녕하세요. 오늘은 (주제)에 대해 말씀드리겠습니다.
[배경] 현재 (상황)이고, 그래서 (목표)가 필요합니다.
[포인트 1] 먼저 (첫 번째). 예를 들어 (예시).
[포인트 2] 그리고 (두 번째). 다만 (주의/리스크).
[포인트 3] 마지막으로 (세 번째/다음 단계).
[마무리] 가능하시면 (요청). 궁금하신 점 있으시면 말씀해 주세요.Prática de fala (passo a passo)
- Passo 1: leia em voz alta marcando pausas com
/e ênfase com sublinhado no seu rascunho. - Passo 2: grave 1 vez sem parar; anote onde travou.
- Passo 3: regrave focando em 3 pontos: (a) finais de frase, (b) ritmo, (c) polidez consistente.
- Passo 4: faça uma versão “semi-livre”: mantenha a estrutura, mas troque exemplos por sinônimos do seu glossário.
Entregável (4) — Q&A simulada (treino de reação)
Prepare um bloco de 8–12 perguntas que alguém faria sobre seu tema e escreva respostas curtas (2–4 frases) e respostas longas (5–7 frases). O objetivo é treinar clareza, adequação de registro e flexibilidade.
Tipos de perguntas que devem aparecer
- Esclarecimento: “O que você quer dizer com…?”
- Justificativa: “Por que você escolheu…?”
- Comparação: “Por que A e não B?”
- Risco/limitação: “E se der errado…?”
- Próximos passos: “O que acontece depois?”
Modelo de Q&A (exemplos adaptáveis)
| Pergunta (KR) | Resposta curta (KR) | Resposta longa (KR) |
|---|---|---|
| 왜 이 방법을 선택하셨어요? | 시간과 비용을 같이 고려했기 때문이에요. | 여러 옵션을 비교해 봤는데, 이 방법이 일정에 가장 잘 맞았어요. 비용도 예산 범위 안이었고요. 물론 단점도 있어서, 문제가 생기면 대안을 바로 적용할 수 있도록 준비해 두었습니다. |
| 가장 걱정되는 점은 뭐예요? | 일정이 바뀔 가능성이 있어요. | 가장 큰 변수는 일정 변경이에요. 그래서 우선순위를 정해 두고, 꼭 필요한 작업부터 진행하려고 합니다. 필요하면 범위를 조정하는 방안도 함께 생각해 두었어요. |
Treino rápido (30–60 segundos por pergunta)
- Round 1: responda lendo.
- Round 2: responda sem ler, mantendo 2 conectores e 1 expressão de polidez.
- Round 3: responda com uma “ponte” quando não souber:
좋은 질문이에요. 제 생각에는…/지금 바로 확답하기는 어렵지만…
Rubrica de correção (autoavaliação e feedback)
Use a rubrica abaixo para avaliar cada entregável. A pontuação sugerida é de 0 a 4 por critério (0 = insuficiente, 4 = excelente).
| Critério | 0–1 (insuficiente) | 2 (adequado) | 3–4 (forte) |
|---|---|---|---|
| Clareza e organização | ideias soltas; difícil entender objetivo | estrutura básica; algumas partes confusas | fluxo claro; objetivo e passos fáceis de seguir |
| Variedade gramatical | padrões repetidos; pouca complexidade | alguma variação; erros recorrentes | boa variedade; controle de estruturas e finais |
| Vocabulário ativo (do glossário) | poucos itens usados; uso forçado | uso suficiente; algumas escolhas pouco naturais | uso amplo e natural; collocations apropriadas |
| Conectores e coesão | frases desconectadas; transições fracas | conectores presentes, mas repetitivos | conectores variados; encadeamento natural |
| Adequação de registro/polidez | mistura de estilos; polidez inadequada | registro ok com oscilações | registro consistente; polidez natural e estratégica |
| Pronúncia/ritmo (fala) | muitas quebras; finais pouco claros | compreensível; ritmo irregular | ritmo estável; pausas e entonação funcionais |
| Reação no Q&A | respostas travadas; foge da pergunta | responde, mas com pouca flexibilidade | respostas claras; usa pontes e exemplos com segurança |
Checklist final de entrega (para você marcar)
- Glossário com 40–60 itens, cada um com frase no meu tema.
- Texto em coreano com 200–300 palavras, usando ≥25 itens do glossário.
- Roteiro de fala de 2–3 minutos com marcas de polidez e naturalidade.
- Q&A com 8–12 perguntas e respostas curtas e longas.
- Autoavaliação pela rubrica (pontos + 2 ajustes prioritários).