Combinações e contrações em espanhol: al, del e o que NÃO se contrai

Capítulo 13

Tempo estimado de leitura: 5 minutos

+ Exercício

O que são combinações e contrações em espanhol

Em espanhol, contração é a união de duas palavras em uma só forma. No nível iniciante, há apenas duas contrações obrigatórias e muito frequentes: a + el = al e de + el = del.

Isso é importante porque, em português, fazemos muitas contrações (por exemplo: do, da, no, na, ao, à, pelo), e o falante iniciante tende a “inventar” contrações em espanhol que não existem (como enel, conel, pa’l em contexto formal etc.).

As duas contrações obrigatórias: al e del

1) a + el = al

Use al quando a preposição a vier imediatamente antes do artigo definido masculino singular el.

  • Voy al supermercado. (a + el supermercado)
  • Vamos al cine.
  • Llegué al hotel tarde.
  • Escribí al profesor. (aqui el é artigo: o professor)

2) de + el = del

Use del quando a preposição de vier imediatamente antes do artigo definido masculino singular el.

  • Vengo del trabajo. (de + el trabajo)
  • La puerta del coche está abierta.
  • El color del vestido es azul.
  • Hablamos del examen.

Passo a passo prático: como decidir rápido

  1. Identifique a sequência: aparece a el ou de el na sua frase?
  2. Confirme se “el” é artigo (equivale a “o”): el libro, el cine, el profesor.
  3. Se for artigo, contraia obrigatoriamente: a el → al e de el → del.
  4. Se “El” fizer parte de um nome próprio/título, não contraia (veja a seção abaixo).
  5. Se a preposição for outra (en, con, por, para…), não existe contração padrão com el.

Quando NÃO ocorre contração (casos essenciais)

1) Diante de nomes próprios em que “El” faz parte do nome

Se El é parte do nome oficial (topônimo, título de obra, apelido, instituição etc.), você mantém a El e de El separados.

Continue em nosso aplicativo e ...
  • Ouça o áudio com a tela desligada
  • Ganhe Certificado após a conclusão
  • + de 5000 cursos para você explorar!
ou continue lendo abaixo...
Download App

Baixar o aplicativo

  • Viajamos a El Salvador. (país)
  • La embajada de El Salvador está aquí.
  • Fui a El Cairo. (cidade, quando o nome é usado com “El” como parte do nome em certos contextos)
  • Hablamos de El Greco. (nome artístico)

Teste rápido: se você estiver se referindo a um nome próprio fixo (como no passaporte, no mapa, no título), trate “El” como parte do nome e não contraia.

2) Quando “el” não é artigo: é pronome

Em espanhol, él (com acento) é o pronome pessoal “ele”. Contrações al e del só acontecem com el (sem acento), que é artigo. Com él, não há contração.

FormaO que éExemplo
elartigo (“o”)Voy al médico. (a + el)
élpronome (“ele”)Esto es de él. (não vira del)
  • Hablé de él ayer. (correto)
  • Este regalo es para él. (correto)
  • del él ❌ (incorreto)

3) Não invente contrações com outras preposições

Em espanhol padrão, não se formam contrações como as do português com en, con, por, para + artigo. Portanto, mantenha separado.

  • Estoy en el banco. (não existe enel)
  • Voy con el jefe. (não existe conel)
  • Pasé por el parque. (não existe porel)
  • Es para el cliente. (não existe pa’l em registro neutro/formal)

Comparação direta com o português (para evitar erros)

Em português, é comum contrair várias preposições com artigos: de + o = do, em + o = no, por + o = pelo, etc. Em espanhol, para o iniciante, guarde esta regra prática:

  • Português: muitas contrações.
  • Espanhol: basicamente apenas duas contrações obrigatórias com artigo: al e del.

Isso evita formas inexistentes como: nel, pel, del la, al la etc.

Exemplos úteis com lugares e expressões comuns

Com al

  • Ir al médico / al dentista.
  • Ir al trabajo.
  • Ir al baño.
  • Volver al hotel.
  • Entrar al edificio.

Com del

  • Salir del trabajo.
  • Volver del viaje.
  • El dueño del restaurante.
  • La capital del país.
  • Hablar del problema.

Sem contração (mantenha separado)

  • Estoy en el centro.
  • Vengo con el profesor.
  • Pasamos por el puente.
  • Esto es de él. (pronome)
  • Viajé a El Salvador. (nome próprio)

Erros típicos e como corrigir

Erro 1: não contrair quando é obrigatório

  • Voy a el cine. ❌ → Voy al cine.
  • Vengo de el trabajo. ❌ → Vengo del trabajo.

Erro 2: contrair quando “El” é parte de nome próprio

  • Viajé al Salvador. ❌ → Viajé a El Salvador.
  • La cultura del Salvador es rica. ❌ → La cultura de El Salvador es rica.

Erro 3: confundir el (artigo) com él (pronome)

  • Hablamos del ayer. ❌ (aqui não é pronome, mas a frase está estranha) → melhor: Hablamos de ayer.
  • Esto es del. ❌ → Esto es de él.

Erro 4: criar contrações inexistentes por influência do português

  • Estoy nel banco. ❌ → Estoy en el banco.
  • Voy conel jefe. ❌ → Voy con el jefe.
  • Pasé pel parque. ❌ → Pasé por el parque.

Exercícios: corrija as frases

Instrução: reescreva cada frase na forma correta, aplicando al/del quando for obrigatório e desfazendo contrações inexistentes.

  1. Mañana voy a el supermercado.
  2. Venimos de el aeropuerto.
  3. Estoy nel hotel.
  4. Este documento es del.
  5. Viajamos al Salvador en julio.
  6. Hablé conel profesor después de clase.
  7. La llave de el coche no aparece.
  8. Fuimos por el centro y luego al museo. (verifique se há algo a corrigir)

Gabarito (correções)

  1. Mañana voy al supermercado.
  2. Venimos del aeropuerto.
  3. Estoy en el hotel.
  4. Este documento es de él.
  5. Viajamos a El Salvador en julio.
  6. Hablé con el profesor después de clase.
  7. La llave del coche no aparece.
  8. Fuimos por el centro y luego al museo. (já está correta)

Agora responda o exercício sobre o conteúdo:

Em qual situação a contração com “el” NÃO deve ser feita, mesmo que apareça “a el” ou “de el” na frase?

Você acertou! Parabéns, agora siga para a próxima página

Você errou! Tente novamente.

A contração só é obrigatória com a + el = al e de + el = del quando el é artigo. Se El fizer parte de um nome próprio, não se contrai: usa-se a El e de El.

Próximo capitúlo

Construção de frases essenciais em espanhol: do básico ao encadeamento com conectores simples

Arrow Right Icon
Capa do Ebook gratuito Guia Completo de Gramática Essencial do Espanhol (Nível Iniciante)
87%

Guia Completo de Gramática Essencial do Espanhol (Nível Iniciante)

Novo curso

15 páginas

Baixe o app para ganhar Certificação grátis e ouvir os cursos em background, mesmo com a tela desligada.