Le chapitre 2.3 de notre cours électronique d'espagnol intermédiaire est consacré à l'un des aspects les plus fondamentaux de la grammaire espagnole : les prépositions. Les prépositions sont des mots qui relient et établissent des relations entre les différents éléments d'une phrase. En espagnol, comme dans toute autre langue, l'utilisation correcte des prépositions est essentielle pour communiquer efficacement et avec précision.
Les prépositions en espagnol peuvent indiquer l'origine, la destination, la direction, le lieu, le milieu, la raison, la posesión, la description, le temps, entre autres relations. Certaines des prépositions les plus communes en espagnol sont : a, ante, bajo, con, contra, de,from, en, entre, hacia, jusqu'à ce que, para, por, según, sin, sobre, tras.
Nous commençons par la préposition « a ». Il est principalement utilisé pour indiquer la direction, l'objectif, le lieu, l'heure, entre autres. Par exemple, "Voy a Madrid" (direction), "Esto es a ti" (objectif), "J'habite à cinq minutes d'ici" (lieu), "Je travaille cinq minutes" (heure).
La préposition 'ante' est utilisée pour indiquer la présence ou la situation devant quelqu'un ou quelque chose, elle indique également une comparaison. Par exemple : « Face à une telle situation, il n'y a pas d'autre remède que de démissionner ».
'Low' est utilisé pour indiquer une position inférieure ou une quantité inférieure. Par exemple, "Le chat est sous la table" (position du bas), "Nous sommes trabajando bajo presión" (moins de capacité).
La préposition « con » indique une entreprise ou un support. Par exemple, "Voy al cine con mis amigos" (entreprise), "J'écris avec un stylo" (médium).
'Contra' indique une opposition, une résistance ou une direction. Par exemple, « Nous luttons contre l'injustice » (opposition), « Le vent souffle contre nous » (direction).
La préposition « de » est l’une des plus utilisées en espagnol. Indique l'origine, le matériel, la poseión, la cause, entre autres. Par exemple, "Je viens du Mexique" (origine), "La table est en bois" (matériau), "Le carrosse de Juan" (posesión), "Murió de felicidad" (cause).
'Depuis' indique l'origine dans l'espace et le temps. Par exemple, "Je viens de Madrid" (espace), "Je travaille ici depuis 2010" (heure).
La préposition « en » indique le lieu, l'heure, la situation, l'état, entre autres. Par exemple, « Je suis à la maison » (lieu), « Nous vous voyons cet été » (heure), « Je suis à une réunion » (situación), « Le livre est sur l'étagère » (état).
Les prépositions « entre » et « hacia » indiquent respectivement une position et une direction intermédiaires. Par exemple, "La casa está entre dos ríos" (position intermédiaire), "Voy hacia la estación" (direction).
'Hasta' indique une limite d'espace et de temps. Par exemple, "Courir jusqu'à l'objectif" (espace), "Je travaille jusqu'à cinq heures" (temps).
La préposition « para » indique le but, le destinataire, la direction, entre autres. Par exemple, « Étudier pour apprendre » (objectif), « Ce cadeau est pour vous » (destinataire), « Salgo à Madrid » (direction).
'Par' indique la cause, la moyenne, le lieu approximatif, entre autres. Par exemple, 'Lloró por la emoción' (cause), 'Hablamos por telefono' (moyen), 'Je me promène dans le centre' (endroit approximatif).
Les prépositions 'según', 'sin', 'sobre', 'tras' indiquent respectivement la conformité, l'absence, au-dessus ou à propos, después. Par exemple, « Lundi le professeur, l'examen était facile » (conformité), « Je vis sans soucis » (absence), « Le livre est sur la table » (ci-dessus), « Sur ce sujet, j'ai beaucoup à dire » (à propos de), 'Après la scène, nous sommes allés au cinéma' (après).
En résumé, les prépositions en espagnol sont essentielles pour comprendre et construire correctement des phrases. Même si son utilisation peut paraître complexe au premier abord, avec de la pratique et de la patience, il devient un outil précieux pour s'exprimer en espagnol. Nous espérons que ce chapitre vous aidera à mieux comprendre l'utilisation des prépositions en espagnol et vous encouragera à continuer à étudier et à pratiquer cette belle langue.