33. Expressions idiomatiques et proverbes japonais
Página 74
La langue japonaise est riche en expressions idiomatiques et en proverbes qui reflètent la philosophie et la sagesse de la culture japonaise. Dans ce chapitre, nous explorerons 33 de ces expressions et proverbes pour vous aider à approfondir votre compréhension du japonais de base.
1.石の上にも三年 (Ishi no ue ni mo san nen)
Cette expression signifie littéralement « trois ans sur une pierre ». Il est utilisé pour exprimer l'idée que la persévérance mène au succès.
2.七転び八起き (Nana korobi ya oki)
Cette expression signifie « tomber sept fois, se relever huit ». C'est un proverbe qui encourage la résilience et la persévérance face à l'adversité.
3.知らぬが仏 (Shiranu ga hotoke)
Cette expression signifie « ne pas savoir, c'est Bouddha ». Il est utilisé pour exprimer l'idée que l'ignorance est un bonheur, ou que parfois il vaut mieux ne pas savoir.
4.蓼食う虫も好き好き (Tade kuu mushi mo sukizuki)
Cette expression signifie que « même les insectes qui mangent de la renouée ont leurs préférences ». Il est utilisé pour exprimer l'idée que chaque personne a ses propres goûts et préférences.
5.一期一会 (Ichi-go ichi-e)
Cette expression signifie « une fois, une rencontre ». Il est utilisé pour exprimer l'idée que chaque rencontre est unique et doit être valorisée.
6.三日坊主 (Mikka bouzu)
Cette expression signifie « moine de trois jours ». Il est utilisé pour décrire quelqu'un qui ne peut pas tenir un engagement ou qui abandonne facilement.
7.猿も木から落ちる (Saru mo ki kara ochiru)
Cette expression signifie « même les singes tombent des arbres ». Il est utilisé pour exprimer l'idée que tout le monde fait des erreurs, peu importe ses compétences.
8.虎穴に入らずんば虎子を得ず (Koketsu ni irazunba koji wo ezu)
Cette expression signifie « si vous n’entrez pas dans la tanière du tigre, vous ne pourrez pas attraper ses petits ». Il est utilisé pour exprimer l'idée que rien ne peut être réalisé sans prendre de risques.
9.井の中の蛙大海を知らず (I no naka no kawazu taikai wo shirazu)
Cette expression signifie « la grenouille dans le puits ne connaît pas le grand océan ». Il est utilisé pour décrire quelqu'un ayant une vision limitée du monde.
10.枯れ木も山の賑わい (Kareki mo yama no nigiwai)
Cette expression signifie « même un arbre mort contribue à l'animation de la montagne ». Il est utilisé pour exprimer l'idée que tout et chacun a sa valeur.
Ce ne sont là que quelques-uns des nombreux idiomes et proverbes japonais que vous rencontrerez en apprenant le japonais. Chacun offre un aperçu unique de la culture et de la philosophie japonaises, contribuant ainsi à rendre votre étude linguistique plus profonde et plus enrichissante. En incorporant ces expressions dans votre vocabulaire, vous améliorerez non seulement vos compétences linguistiques, mais vous gagnerez également une meilleure compréhension de la façon de penser et de vivre des Japonais.
Nous continuerons à explorer davantage d'expressions et de proverbes dans les chapitres suivants, afin que vous puissiez continuer à élargir vos connaissances et votre appréciation de la langue japonaise. N'oubliez pas que la clé pour apprendre le japonais - ou n'importe quelle autre langue - est la pratique et la persévérance. N'ayez pas peur de faire des erreurs et continuez d'essayer. Comme le dit le proverbe japonais : "Nana korobi ya oki" - "tombe sept fois, relève-toi huit fois".
Répondez maintenant à l’exercice sur le contenu :
Quelle est la signification de l’expression japonaise « Nana korobi ya oki » ?
Tu as raison! Félicitations, passez maintenant à la page suivante
Vous avez raté! Essayer à nouveau.
Page suivante de lebook gratuit :