Por qué importa la estructura (y no solo el contenido)
En entrevistas, tu experiencia se evalúa por lo que hiciste y por cómo lo explicas. En inglés, las respuestas más convincentes suelen seguir patrones claros: sitúan el contexto, muestran acciones específicas y cierran con resultados medibles. Usar estructuras repetibles te ayuda a sonar profesional, evitar divagar y destacar logros sin parecer exagerado.
Estructuras clave para describir experiencia
1) “I have X years of experience in…” + enfoque
Úsala para abrir una respuesta y dar un marco rápido. Después añade especialidad y tipo de entorno.
Plantilla: I have [number] years of experience in [field], focusing on [specialty] in [context].
Ejemplo: I have five years of experience in customer support, focusing on escalations and process improvement in SaaS environments.
2) “I’ve worked on…” + alcance + herramientas/procesos
Sirve para mostrar variedad y profundidad sin listar todo tu CV. Menciona 2–3 áreas y un método o herramienta (sin convertirlo en inventario).
Continúa en nuestra aplicación.
Podrás escuchar el audiolibro con la pantalla apagada, recibir un certificado gratuito para este curso y además tener acceso a otros 5.000 cursos online gratuitos.
O continúa leyendo más abajo...Descargar la aplicación
Plantilla: I’ve worked on [projects/areas], using [tools/processes] to [purpose].
Ejemplo: I’ve worked on onboarding flows and retention initiatives, using A/B testing and cohort analysis to improve activation.
3) “My role was to…” + responsabilidades + colaboración
Enfatiza tu contribución concreta y cómo interactuaste con otros equipos.
Plantilla: My role was to [main responsibility], coordinating with [stakeholders] to [goal].
Ejemplo: My role was to streamline monthly reporting, coordinating with finance and operations to reduce manual work.
4) “I’m responsible for…” (presente) para rol actual
Úsala cuando te pregunten por tu trabajo actual. Añade frecuencia o alcance para que suene tangible.
Plantilla: I’m responsible for [ongoing tasks], including [2–3 specifics].
Ejemplo: I’m responsible for vendor management, including contract renewals, performance reviews, and cost optimization.
Estructuras para describir logros (achievement statements)
1) Fórmula Acción + Impacto (la más directa)
Ideal para respuestas cortas: qué hiciste y qué cambió gracias a eso. Añade números cuando sea posible.
Plantilla: I [action verb] [what], which [impact verb] [metric/result].
Ejemplo: I redesigned the ticket triage process, which reduced first-response time by 25%.
2) Challenge–Action–Result (CAR) para historias breves
Cuando necesitas contexto, CAR te permite contar una mini-historia sin perder foco.
Plantilla: We faced [challenge]. I [action]. As a result, [result].
Ejemplo: We faced frequent stockouts. I implemented a reorder point system. As a result, stockouts dropped by 40%.
3) “I led…” / “I owned…” para liderazgo y accountability
“Led” enfatiza dirección de personas; “owned” enfatiza responsabilidad end-to-end.
Plantilla: I led/owned [initiative] from [start] to [finish], resulting in [outcome].
Ejemplo: I owned the migration to a new CRM, resulting in cleaner data and a 15% increase in sales pipeline accuracy.
4) “I improved…” + baseline → new value
Muy persuasiva porque muestra antes y después (aunque sea aproximado).
Plantilla: I improved [metric/process] from [baseline] to [new value] by [method].
Ejemplo: I improved report turnaround time from three days to one day by automating data extraction.
Verbos potentes (y cómo elegirlos)
El verbo define tu nivel de impacto. Elige uno que refleje tu contribución real.
Construir/crear: built, developed, designed, launched
Mejorar: improved, optimized, streamlined, enhanced
Resolver: solved, fixed, addressed, mitigated
Coordinar: coordinated, aligned, partnered, collaborated
Analizar: analyzed, evaluated, identified, measured
Liderar: led, managed, mentored, owned
Evita verbos vagos como helped o worked on si puedes reemplazarlos por una acción específica. Si “helped” es lo más honesto, complétalo con el qué y el resultado: “I helped by…” + impacto.
Guía práctica paso a paso para convertir tareas en logros
Paso 1: Escribe la tarea como la dirías normalmente
Ejemplo (tarea): I handled customer complaints.
Paso 2: Añade contexto y alcance
Preguntas guía: ¿Para qué tipo de clientes? ¿Qué volumen? ¿Qué canal? ¿Qué nivel de complejidad?
Mejora: I handled complex customer complaints for enterprise accounts via email and phone.
Paso 3: Cambia a un verbo de impacto
Mejora: I resolved complex customer complaints for enterprise accounts via email and phone.
Paso 4: Añade método (cómo lo hiciste)
Mejora: I resolved complex customer complaints by prioritizing root-cause analysis and coordinating with engineering.
Paso 5: Añade resultado medible (o evidencia)
Con métrica: I resolved complex customer complaints by prioritizing root-cause analysis and coordinating with engineering, reducing repeat tickets by 18%.
Sin métrica (evidencia cualitativa): …, improving customer satisfaction and preventing escalations.
Paso 6: Ajusta el nivel de “yo” vs “equipo”
En inglés es normal decir “I” para tu contribución, pero sé preciso si fue un esfuerzo conjunto.
Yo: I implemented a new workflow…
Equipo + tu rol: We implemented a new workflow, and I led the training sessions…
Cómo responder a preguntas típicas usando estas estructuras
“Tell me about your experience with…”
Orden recomendado: años/alcance → 1–2 ejemplos → resultado.
I have [X] years of experience in [area], focusing on [specialty]. In my last role, I [action] [project], which [result]. More recently, I’ve been responsible for [ongoing responsibility], and we achieved [metric/outcome].“What’s an achievement you’re proud of?”
Usa CAR o Acción+Impacto. Mantén la historia en 30–60 segundos.
We faced [challenge]. I [action + method]. As a result, [measurable result]. What I learned was [skill/process], which I’ve applied since then.“Describe a project you worked on.”
Enfatiza tu rol, stakeholders y resultado final.
I worked on [project] to [goal]. My role was to [responsibility], coordinating with [teams]. I [key action], and we delivered [outcome] by [timeframe/metric].Banco de respuestas modelo (listas para adaptar)
Modelo 1: Experiencia + especialidad
I have seven years of experience in operations, focusing on process optimization and cross-functional coordination. I’ve worked on standardizing workflows and improving reporting accuracy across multiple teams.Modelo 2: Logro con antes y después
I improved invoice processing time from five days to two days by mapping bottlenecks and automating approvals. This reduced late payments and improved vendor satisfaction.Modelo 3: Liderazgo sin “manager”
I led a small working group to redesign our onboarding checklist. We reduced ramp-up time for new hires by 20% and improved consistency across locations.Modelo 4: Logro sin números (bien sustentado)
I addressed recurring customer issues by creating a troubleshooting guide and training the team. This improved consistency in responses and reduced escalations to senior staff.Errores comunes y cómo corregirlos
1) Sonar demasiado general
Débil: I worked on many projects.
Mejor: I worked on onboarding and retention projects, using A/B testing to improve activation.
2) Listar tareas sin impacto
Débil: I prepared weekly reports.
Mejor: I automated weekly reports, cutting preparation time by 50% and improving data accuracy.
3) Atribuirse todo el mérito
Riesgo: I delivered the entire project alone.
Mejor: I owned the timeline and stakeholder updates, and the team delivered the project two weeks early.
4) Usar tiempos verbales inconsistentes
Regla práctica: pasado para roles anteriores (I led, I improved), presente para responsabilidades actuales (I’m responsible for), presente perfecto para experiencia acumulada (I’ve worked on).